ФорумФорум  Личный кабинетЛичный кабинет  Последние изображенияПоследние изображения  ПоискПоиск  РегистрацияРегистрация  ВходВход  


Поделиться
 

 УЧЕБНАЯ КОМНАТА ДЛЯ РЕДАКТОРА

Предыдущая тема Следующая тема Перейти вниз 
На страницу : Предыдущий  1, 2, 3, 4, 5  Следующий
АвторСообщение
VaiNary
Родственная душа
Родственная душа
avatar

Сообщения : 8132
Корейчиков : 12829
Камсаамнида : 2816
Дата регистрации : 2011-09-10
Откуда : Украина

УЧЕБНАЯ КОМНАТА ДЛЯ РЕДАКТОРА - Страница 3 Empty
СообщениеТема: УЧЕБНАЯ КОМНАТА ДЛЯ РЕДАКТОРА   УЧЕБНАЯ КОМНАТА ДЛЯ РЕДАКТОРА - Страница 3 EmptyЧт 02 Авг 2012, 23:12

Первое сообщение в теме :

В этой теме будут размещаться субтитры после того, как их посмотрит наш главный редактор CHARMY.
Ее исправления можно найти по восклицательным знакам в начале строчки. Качаете файл и сравниваете со своим вариантом редактуры. Если у вас есть вопросы или замечания (все допускают ошибки) - пишем их в этой теме.


Последний раз редактировалось: VaiNary (Чт 02 Авг 2012, 23:17), всего редактировалось 2 раз(а)
Вернуться к началу Перейти вниз

АвторСообщение
Dimila
Модератор
Модератор
Dimila

Сообщения : 12446
Корейчиков : 17047
Камсаамнида : 3697
Дата регистрации : 2012-01-28
Откуда : Россия, Зап.Сибирь

УЧЕБНАЯ КОМНАТА ДЛЯ РЕДАКТОРА - Страница 3 Empty
СообщениеТема: Re: УЧЕБНАЯ КОМНАТА ДЛЯ РЕДАКТОРА   УЧЕБНАЯ КОМНАТА ДЛЯ РЕДАКТОРА - Страница 3 EmptyВт 07 Авг 2012, 23:09

Когда я сделаю мою новую\Nработу, ты придёшь посмотреть?

где лучше поделить? сомневаюсь
Вернуться к началу Перейти вниз
VaiNary
Родственная душа
Родственная душа
avatar

Сообщения : 8132
Корейчиков : 12829
Камсаамнида : 2816
Дата регистрации : 2011-09-10
Откуда : Украина

УЧЕБНАЯ КОМНАТА ДЛЯ РЕДАКТОРА - Страница 3 Empty
СообщениеТема: Re: УЧЕБНАЯ КОМНАТА ДЛЯ РЕДАКТОРА   УЧЕБНАЯ КОМНАТА ДЛЯ РЕДАКТОРА - Страница 3 EmptyВт 07 Авг 2012, 23:50

Когда я сделаю новую работу,\Nты придёшь посмотреть?

"Мою" обязательно выбрасываем вон. Оно совсем лишнее. Итак понятно, что работа "моя".
Предложения должны быть как можно короче.
Вернуться к началу Перейти вниз
Dimila
Модератор
Модератор
Dimila

Сообщения : 12446
Корейчиков : 17047
Камсаамнида : 3697
Дата регистрации : 2012-01-28
Откуда : Россия, Зап.Сибирь

УЧЕБНАЯ КОМНАТА ДЛЯ РЕДАКТОРА - Страница 3 Empty
СообщениеТема: Re: УЧЕБНАЯ КОМНАТА ДЛЯ РЕДАКТОРА   УЧЕБНАЯ КОМНАТА ДЛЯ РЕДАКТОРА - Страница 3 EmptyСр 08 Авг 2012, 00:29

VaiNary, вот и я понимаю - что что-то не так - а исправить пока не могу(
Вернуться к началу Перейти вниз
Charmy
Модератор
Модератор
Charmy

Сообщения : 4936
Корейчиков : 7085
Камсаамнида : 1863
Дата регистрации : 2011-09-08
Откуда : Украина

УЧЕБНАЯ КОМНАТА ДЛЯ РЕДАКТОРА - Страница 3 Empty
СообщениеТема: Re: УЧЕБНАЯ КОМНАТА ДЛЯ РЕДАКТОРА   УЧЕБНАЯ КОМНАТА ДЛЯ РЕДАКТОРА - Страница 3 EmptyСр 08 Авг 2012, 03:31

1.
По поводу\Nпредложенной цены за ремонт зала,
похоже, Строительство Каваками\Nпобедит Строительства Аябэ. (я здесь не совсем поняла. Если это название фирм, то может, имеет смысл в кавычки взять? Или нет? Вообще надо посмотреть английский вариант этого предложения, тогда можно сказать точнее. Если "строительство" в обычном значении, то надо писать с прописной буквы и менять как-то само предложение. Если же это название компании, может, не строительство, а Строительная компания)

2.
dimila пишет:
стр3: Что...
стр4: Почему Строительство Каваками?
стр5: Мне намекнул на это человек,\Nнедолюбливающий президента Аябэ.
в чём именно трудность?

3.
dimila пишет:
стр6: Уверен, что...
стр7: Аябэ выиграет тендер\Nна ремонт Зала Заседаний
стр1: Появилась новая информация\Nо тендере на ремонт Зала Заседаний,
стр2: похоже Строительство Каваками\Nзаймется этим вместо Аябэ.

Если так переделывать, предложения очень удлиняются, можно не успеть прочитать, надо смотреть еще тайминг. Но все равно очень длинно. Мне кажется, можно оставить так, как было вначале, там все понятно. Во всяком случае, надо посмотреть целый кусок, возможно, проблема будет лучше видна. Хотя я бы сделала так:

4
стр6: Уверен, что Аябэ
стр7: выиграет тендер\Nна ремонт зала заседаний

dimila пишет:
Примерно понимаю о чем ты - например:
Знаю, они были\Nлюбящей парой, и все же...
здесь нужно многоточие.
Правильно. Многоточие ставим, когда есть незаконченная мысль, обрыв предложения.

5.
dimila пишет:
Во второй половине дня, возможен дождь над островом Кюсю.
Не надо запятой, обрати внимание. И конечно, дели сама, если фраза длинная, даже не сомневайся.
dimila пишет:

Когда я сделаю мою новую\Nработу, ты придёшь посмотреть?
Это предложение - калька с английского. У нас так не говорят, его нужно переделывать. Над второй частью голову сломать можно вообще Например:
Когда я закончу новую (или эту, или свою) работу, (делим) хочешь прийти посмотреть?



Вернуться к началу Перейти вниз
Dimila
Модератор
Модератор
Dimila

Сообщения : 12446
Корейчиков : 17047
Камсаамнида : 3697
Дата регистрации : 2012-01-28
Откуда : Россия, Зап.Сибирь

УЧЕБНАЯ КОМНАТА ДЛЯ РЕДАКТОРА - Страница 3 Empty
СообщениеТема: Re: УЧЕБНАЯ КОМНАТА ДЛЯ РЕДАКТОРА   УЧЕБНАЯ КОМНАТА ДЛЯ РЕДАКТОРА - Страница 3 EmptyЧт 09 Авг 2012, 04:20

стр1: Страстно обнимающиеся\Nна обочине дороги,
стр2: Художница с умственной неполноценностью и репортёр из издательства поддержки.


ужасная фраза! мучаюсь долго уже...
может так:

стр1: Страстно обнимающиеся\Nна обочине дороги,
стр2: умственно отсталая художница\Nи репортёр из её издательства.
scratch
Вернуться к началу Перейти вниз
VaiNary
Родственная душа
Родственная душа
avatar

Сообщения : 8132
Корейчиков : 12829
Камсаамнида : 2816
Дата регистрации : 2011-09-10
Откуда : Украина

УЧЕБНАЯ КОМНАТА ДЛЯ РЕДАКТОРА - Страница 3 Empty
СообщениеТема: Re: УЧЕБНАЯ КОМНАТА ДЛЯ РЕДАКТОРА   УЧЕБНАЯ КОМНАТА ДЛЯ РЕДАКТОРА - Страница 3 EmptyЧт 09 Авг 2012, 06:13

dimila, пожалуйста, предоставь больше информации )) Несколько строчек до этого, несколько после. Чтобы можно было сориентироваться что, где, как и кто )Может, эту фразу вообще можно переделать полностью, соединить с предыдущей или еще что. Но только по 2 строчкам трудно понять.
Вернуться к началу Перейти вниз
Dimila
Модератор
Модератор
Dimila

Сообщения : 12446
Корейчиков : 17047
Камсаамнида : 3697
Дата регистрации : 2012-01-28
Откуда : Россия, Зап.Сибирь

УЧЕБНАЯ КОМНАТА ДЛЯ РЕДАКТОРА - Страница 3 Empty
СообщениеТема: Re: УЧЕБНАЯ КОМНАТА ДЛЯ РЕДАКТОРА   УЧЕБНАЯ КОМНАТА ДЛЯ РЕДАКТОРА - Страница 3 EmptyЧт 09 Авг 2012, 06:27

Читают газету - там написано (дословно из субтитров)

-Много говорилось о художнице, Орихаре Юке, которая нашла свою любовь
-Страстно обнимающиеся на обочине дороги
-художница с умственной неполноценностью и репортёр из издательства поддержки.
-Действительно ли их любовь искренняя?
-Ранее, репортёр, Саватари Тору, написал статью, где высмеивал её неполноценность.
-Вспоминая сейчас,
-это мог бы быть запланированный план для поднятия её популярности.

предлагаю:

-Много говорилось о художнице\NОрихаре Юке. Похоже, у неё любовь.
-Её застали,\Nстрастно обнимающейся на обочине дороги,
-с репортёром\Nиз издательства "Това".
-Может ли быть\Nих любовь искренней?
-Ведь статья Саватари Тору\Nвысмеиват неполноценность Юки.
-Предполагаем,
-что был специальный план\Nдля роста её популярности.
Вернуться к началу Перейти вниз
Charmy
Модератор
Модератор
Charmy

Сообщения : 4936
Корейчиков : 7085
Камсаамнида : 1863
Дата регистрации : 2011-09-08
Откуда : Украина

УЧЕБНАЯ КОМНАТА ДЛЯ РЕДАКТОРА - Страница 3 Empty
СообщениеТема: Re: УЧЕБНАЯ КОМНАТА ДЛЯ РЕДАКТОРА   УЧЕБНАЯ КОМНАТА ДЛЯ РЕДАКТОРА - Страница 3 EmptyЧт 09 Авг 2012, 07:03

Согласна, только удалила несколько лишних запятых:

-Много говорилось о художнице\NОрихаре Юке. Похоже, у неё любовь.
-Её застали\Nстрастно обнимающейся на обочине дороги
-с репортёром\Nиз издательства "Това".
-Может ли быть\Nих любовь искренней?
-Ведь статья Саватари Тору\Nвысмеивает неполноценность Юки.
-Предполагаем,
-что был специальный план\Nдля роста её популярности.



Вернуться к началу Перейти вниз
Dimila
Модератор
Модератор
Dimila

Сообщения : 12446
Корейчиков : 17047
Камсаамнида : 3697
Дата регистрации : 2012-01-28
Откуда : Россия, Зап.Сибирь

УЧЕБНАЯ КОМНАТА ДЛЯ РЕДАКТОРА - Страница 3 Empty
СообщениеТема: Re: УЧЕБНАЯ КОМНАТА ДЛЯ РЕДАКТОРА   УЧЕБНАЯ КОМНАТА ДЛЯ РЕДАКТОРА - Страница 3 EmptyЧт 20 Дек 2012, 02:50

У меня вопрос, в дораме обговаривают цену за оказанные услуги - вопрос как в субтитрах отображать стоимость?
Например, 8,000 вон или 8 тысяч вон?
Вернуться к началу Перейти вниз
Dimila
Модератор
Модератор
Dimila

Сообщения : 12446
Корейчиков : 17047
Камсаамнида : 3697
Дата регистрации : 2012-01-28
Откуда : Россия, Зап.Сибирь

УЧЕБНАЯ КОМНАТА ДЛЯ РЕДАКТОРА - Страница 3 Empty
СообщениеТема: Re: УЧЕБНАЯ КОМНАТА ДЛЯ РЕДАКТОРА   УЧЕБНАЯ КОМНАТА ДЛЯ РЕДАКТОРА - Страница 3 EmptyЧт 20 Дек 2012, 03:23

И еще хотела уточнить - пробел меджу дефисом и словом нужно ставить или нет? Я не ставлю.
Например: -Снова?\N- Конечно.
Вернуться к началу Перейти вниз
 

УЧЕБНАЯ КОМНАТА ДЛЯ РЕДАКТОРА

Предыдущая тема Следующая тема Вернуться к началу 
Страница 3 из 5На страницу : Предыдущий  1, 2, 3, 4, 5  Следующий

 Похожие темы

-
» Комната смеха №501
» Комната ХО-ХОшего настроения

Права доступа к этому форуму:Вы не можете отвечать на сообщения
ClubFATE :: РЕДАКТОРУ-
НАШ БАННЕР

Релиз-группа ClubFATE: озвучивание, субтитры, шоу-бизнес Азии

____________________________________________________

Flag Counter




Создать форум | ©phpBB | Бесплатный форум поддержки | Сообщить о нарушении | Последние обсуждения