Рисовать правильно иероглифы - сродни искусству, а значит это требует понимания своих законов. Существует несколько правил, согласно которым можно проверять правильность последовательности рисования линий: 1) Линии рисуются сверху вниз и слева направо; 2) Если две линии пересекаются, то сначала рисуется горизонтальная линия, потом вертикальная; 3) Если существует три вертикальные линии, то сначала рисуется центральная, потом левая и лишь затем правая.
[А, И, У, Э, О]: По произношению краткие гласные А, И, Э, О, мало отличаются от русских соответствующих звуков, разве что О и Э менее открыты, то есть являются полуоткрытыми. Что касается звука "У", то он заметно отличается от своего русского аналога. При его воспроизведении губы не округляются и не вытягиваются вперед. Зубы почти сомкнуты. Мы как-будто собираемся произнести "Ы", но в последний момент, не меняя положения органов артикуляции, произносим "У".
[КА, КИ, КУ, КЭ, КО]: Звук "К" в слогах КА, КИ, КУ, КЭ, КО не отличается от русских аналогов, разве что следует отметить, что К перед И в слоге КИ очень мягкий, как в словах КИТ, КИСКА, а в других случаях - твердый, как в словах КОСА, КАШНЭ. !!! Не забываем про произношение звука "У" как в слоге КУ, так и в других слогах с буквой У.
[СА, СИ, СУ, СЭ, СО]: Звук "С" аналогичен в слогах СА, СУ, СЭ, СО русскому произношению, только в логе "СИ" он звучит мягко, как в слове АВОСЬКА и может быть чуть-чуть шипяще, как очень мягкий Щ. Вернее бы этот слог следовало записывать как "ЩИ", но в русской транскрипции это не принято, по всей видимости, чтобы случайно не придать звучанию слишком твёрдый характер.
[ТА, ТИ, ЦУ, ТЭ, ТО]: Здесь следует обратить внимание только на "ТИ". звучание этого слога более верно отражается записью латинскими буквами "CHI", то есть произносится как очень мягкий "Ч" в слоге "ЧИ". Чтобы понять о чём речь, попробуйте произнести слово "ДЕТИ" или "МИТИ". Вы отметите, что в этих словах при всем своем желании не удается чисто и четко произнести звук "Т". Он размывается, превращаясь в мягкий "Ч".
[НА, НИ, НУ, НЭ, НО]: Все как и в русском языке. Без комментариев.
[ХА, ХИ, ФУ, ХЭ, ХО]: Звук "Х" в отличие от русского "Х" не заднеязычный, а гортанный. Произносится при опущенном языке, как чистое придыхание. Звук "Ф" подобно английскому губно-губной (а не губно-зубной, как в русском языке). Произносится, как-будто при задувании пламени свечи. !!!
Интересно, что в давние времена, вместо звука "Х" произносился "П".
Опять же не забываем про "У".
[МА, МИ, МУ, МЭ, МО]: Все как и в русском языке. Без комментариев.
[Я, Ю, Ё]: Без комментариев. Разве что следует отметить, что изредка встречается запись в русской транскрипциии в виде "ЙО".
[РА, РИ, РУ, РЭ, РО]: Необходимо отметить, что звук "Р" не раскатистый как у нас, а одноударный, то есть при его произношении язык как бы касается десны у самых верхушек зубов только один раз. Японский звук "Р" не может удваиваться.
[ВА, О, Н]:Все как и в русском языке.Ну, разве что, следует запомнить, что когда "Н" располагается непосредственно перед звуком "К" или "Г", то произносится, как английский "NG".