ФорумФорум  Личный кабинетЛичный кабинет  Последние изображенияПоследние изображения  ПоискПоиск  РегистрацияРегистрация  ВходВход  


Поделиться
 

 Помощь переводчику: японские дорамы

Предыдущая тема Следующая тема Перейти вниз 
На страницу : 1, 2  Следующий
АвторСообщение
Charmy
Модератор
Модератор
Charmy

Сообщения : 4936
Корейчиков : 7085
Камсаамнида : 1863
Дата регистрации : 2011-09-08
Откуда : Украина

Помощь переводчику: японские дорамы Empty
СообщениеТема: Помощь переводчику: японские дорамы   Помощь переводчику: японские дорамы EmptyВс 10 Июн 2012, 03:50

Тян, кун, сан, сама - японские именные суффиксы.
"Тян" используют при обращении к человеку, который тебя младше. Если так обращаются к старшему, это обозначает неуважение. Когда же так обращаются к парню, он может воспринять, как оскорбление: если он старше, и если это говорит не его девушка;
"кун" - дружеское обращение. Используют коллеги, друзья и т.п.;
"сан" - это уважительная приставка(все пола);
"сама" - очень уважительная приставка (в случае употребления по отношению к себе означает манию величия);
чан - обращение к мальчику, парню;
-сенсей - обращение к учителю.

Кавайный - от японского "кавайи" - "прелестный, милый". Кавайным может быть все, начиная от белого пушистого зверька и заканчивая симпатичным молодым человеком.

Дес/десу - "есть, быть". "Ватаси-ва кавайи дес" - "я кавайная".

Ня - позывное каждого отаку, японское "мяу". Это может быть либо приветствием, либо междометием, либо кокетливой формой "нэ" - японского "не так ли?", призванной подчеркнуть, что человек окончательно укаваился.

Неко - от японского "кошка". В аниме принято обозначать полу-людей, полу-кошек.

Ксо - ругательство. Разумеется японское.

Онегай/онегайшимас - "прошу, умоляю", а также "пожалуйста".

Аригато - "спасибо". "Доммо аригато" - "большое спасибо".

Гомен насай - "простите, извиняюсь".
Вернуться к началу Перейти вниз
Charmy
Модератор
Модератор
Charmy

Сообщения : 4936
Корейчиков : 7085
Камсаамнида : 1863
Дата регистрации : 2011-09-08
Откуда : Украина

Помощь переводчику: японские дорамы Empty
СообщениеТема: Японские дорамы   Помощь переводчику: японские дорамы EmptyВс 10 Июн 2012, 03:55

Система Поливанова - транскрипционная система записи японских слов кириллицей, разработанная российским востоковедом Евгением Дмитриевичем Поливановым в 1917 году. Опубликована была в 1930 году. Система Поливанова — самый распространённый вариант записи японских слов кириллицей , однако помимо неё иногда используются альтернативные способы записи. Иногда систему Поливанова называют «росия́дзи» , «россия́дзи» или (среди нелингвистов) «кири́дзи» , по аналогии с ромадзи — системой латинской транслитерации японских слов .

[Только модераторы имеют право видеть эту ссылку]
Вернуться к началу Перейти вниз
VaiNary
Родственная душа
Родственная душа
avatar

Сообщения : 8132
Корейчиков : 12829
Камсаамнида : 2816
Дата регистрации : 2011-09-10
Откуда : Украина

Помощь переводчику: японские дорамы Empty
СообщениеТема: Re: Помощь переводчику: японские дорамы   Помощь переводчику: японские дорамы EmptyВс 10 Июн 2012, 04:32

Онлайн-переводчик японских имён
[Только модераторы имеют право видеть эту ссылку] - не забываем, он тоже ошибается иногда )))
Вернуться к началу Перейти вниз
VaiNary
Родственная душа
Родственная душа
avatar

Сообщения : 8132
Корейчиков : 12829
Камсаамнида : 2816
Дата регистрации : 2011-09-10
Откуда : Украина

Помощь переводчику: японские дорамы Empty
СообщениеТема: Re: Помощь переводчику: японские дорамы   Помощь переводчику: японские дорамы EmptyВс 10 Июн 2012, 04:32

Полезные ссылки о Японии
[Только модераторы имеют право видеть эту ссылку]
Вернуться к началу Перейти вниз
VaiNary
Родственная душа
Родственная душа
avatar

Сообщения : 8132
Корейчиков : 12829
Камсаамнида : 2816
Дата регистрации : 2011-09-10
Откуда : Украина

Помощь переводчику: японские дорамы Empty
СообщениеТема: Re: Помощь переводчику: японские дорамы   Помощь переводчику: японские дорамы EmptyВс 10 Июн 2012, 04:33

Культура Японии:
[Только модераторы имеют право видеть эту ссылку]

Японские пословицы и поговорки:
[Только модераторы имеют право видеть эту ссылку]
Вернуться к началу Перейти вниз
VaiNary
Родственная душа
Родственная душа
avatar

Сообщения : 8132
Корейчиков : 12829
Камсаамнида : 2816
Дата регистрации : 2011-09-10
Откуда : Украина

Помощь переводчику: японские дорамы Empty
СообщениеТема: Re: Помощь переводчику: японские дорамы   Помощь переводчику: японские дорамы EmptyВс 10 Июн 2012, 04:34

Названия блюд и напитков:
[Только модераторы имеют право видеть эту ссылку]
Вернуться к началу Перейти вниз
VaiNary
Родственная душа
Родственная душа
avatar

Сообщения : 8132
Корейчиков : 12829
Камсаамнида : 2816
Дата регистрации : 2011-09-10
Откуда : Украина

Помощь переводчику: японские дорамы Empty
СообщениеТема: Re: Помощь переводчику: японские дорамы   Помощь переводчику: японские дорамы EmptyВс 10 Июн 2012, 04:35

Японские имена, фамилии и их значение
[Только модераторы имеют право видеть эту ссылку]
Вернуться к началу Перейти вниз
VaiNary
Родственная душа
Родственная душа
avatar

Сообщения : 8132
Корейчиков : 12829
Камсаамнида : 2816
Дата регистрации : 2011-09-10
Откуда : Украина

Помощь переводчику: японские дорамы Empty
СообщениеТема: Re: Помощь переводчику: японские дорамы   Помощь переводчику: японские дорамы EmptyВс 10 Июн 2012, 04:36

Японская кухня
[Только модераторы имеют право видеть эту ссылку]
на русском и английском [Только модераторы имеют право видеть эту ссылку]
названия блюд с рецептами [Только модераторы имеют право видеть эту ссылку]

Суши
[Только модераторы имеют право видеть эту ссылку]

Окономияки

[Только модераторы имеют право видеть эту ссылку]

Удон
[Только модераторы имеют право видеть эту ссылку]

Чай
[Только модераторы имеют право видеть эту ссылку]
Чайная церемония
[Только модераторы имеют право видеть эту ссылку]
Вернуться к началу Перейти вниз
VaiNary
Родственная душа
Родственная душа
avatar

Сообщения : 8132
Корейчиков : 12829
Камсаамнида : 2816
Дата регистрации : 2011-09-10
Откуда : Украина

Помощь переводчику: японские дорамы Empty
СообщениеТема: Re: Помощь переводчику: японские дорамы   Помощь переводчику: японские дорамы EmptyВс 10 Июн 2012, 04:37

Японское жилье [Только модераторы имеют право видеть эту ссылку]
Интерьер в стиле "Нихон" (терминология) [Только модераторы имеют право видеть эту ссылку]

Татами
[Только модераторы имеют право видеть эту ссылку]

Кимоно [Только модераторы имеют право видеть эту ссылку]

Гэта [Только модераторы имеют право видеть эту ссылку]

Веер [Только модераторы имеют право видеть эту ссылку]
Вернуться к началу Перейти вниз
VaiNary
Родственная душа
Родственная душа
avatar

Сообщения : 8132
Корейчиков : 12829
Камсаамнида : 2816
Дата регистрации : 2011-09-10
Откуда : Украина

Помощь переводчику: японские дорамы Empty
СообщениеТема: Re: Помощь переводчику: японские дорамы   Помощь переводчику: японские дорамы EmptyВс 10 Июн 2012, 04:38

Японские праздники
[Только модераторы имеют право видеть эту ссылку]
Вернуться к началу Перейти вниз
 

Помощь переводчику: японские дорамы

Предыдущая тема Следующая тема Вернуться к началу 
Страница 1 из 2На страницу : 1, 2  Следующий

 Похожие темы

-
» Помощь переводчику: японские исторические сериалы
» Помощь переводчику: корейские дорамы
» Помощь переводчику: китайские дорамы
» Помощь переводчику: китайские исторические дорамы
» Помощь переводчику: корейские исторические дорамы (сагыки)

Права доступа к этому форуму:Вы не можете отвечать на сообщения
ClubFATE :: ПЕРЕВОДЧИКУ-
НАШ БАННЕР

Релиз-группа ClubFATE: озвучивание, субтитры, шоу-бизнес Азии

____________________________________________________

Flag Counter




Создать форум | ©phpBB | Бесплатный форум поддержки | Сообщить о нарушении | Cookies | Последние обсуждения