|
| Традиционная и современная литература | |
| |
Автор | Сообщение |
---|
Гость Гость
| Тема: Традиционная и современная литература Чт 16 Авг 2012, 02:02 | |
| Первое сообщение в теме :
Корея - страна богатейшей культурной традиции. Ее история насчитывает несколько тысячелетий. Корейская литература зародилась в начале первого тысячелетия. Это было время, когда на Корейском полуострове складывались государства, и осваивались идеалы конфуцианских догм. Примерно в этот период в Корею стала проникать иероглифическая письменность. Она становиться не только средством официальной регистрации событий, но и письменной основой корейской литературы вплоть до изобретения национальной корейской письменности в 15 в. Возникают произведения на ханмуне. Корейская литература этого времени, как и любая другая литература периода зарождения, особенно активно обращается к фольклору. Мифы, предания, шаманские легенды, вводимые в литературные памятники, создавали неповторимый облик корейского сочинения.
В 1 тысячелетии н.э. в Корее развивается поэзия на ханмуне. Уже в этот ранний период корейской литературы появляются поэты, заслужившие признание не только в своем государстве, но и за его пределами. Это Чхве Чхивон, Ким Каги, Ким Чиджан, Ким Нинджи, Чхве Хон и др. Одновременно с поэзией на хаимуне существовала поэзия на корейском языке, записанная способом иду. Она носит общее название - ХЯНГА (родные песни). Эта поэзия выросла из народного песенного творчества и играла огромную роль в жизни корейского общества. Хянга сопровождала трудовой процесс, была неотъемлемой частью всех календарных праздников, к ней прибегали при заклинаниях во время болезней и стихийных бедствий. Поэзия на родном языке постепенно начинала играть все большую роль в буддийском церемониале, вытесняя не понятные слушателям санскритские и китайские стихи. Эта поэзия осознавалась в корейском государстве как высшая национальная духовная ценность, как предмет национальной гордости. Отсюда - стремление сделать ее известной за пределами своего государства, и результат этого - большая переводческая работа крупнейших корейских поэтов по переложению хянга в китайские стихи. |
| | |
Автор | Сообщение |
---|
Гость Гость
| Тема: Re: Традиционная и современная литература Сб 17 Ноя 2012, 02:33 | |
| К шедеврам корейской национальной литературы относится поэтическое "Сказание о Чхунхян". Интерес к сюжету о Чхунхян /история любви дочери кисэн и юноши знатного рода/, воплощавшемуся в легендах и песнях и бытовавшему в народе еще задолго до появления первого литературного варианта, был весьма велик. Легенды, подобные этой, передавались из поколения в поколение рассказчиками, которыми Корея славилась издревле. Есть различные версии о времени появления первых письменных литературных вариантов "сказание о Чхунхян": одни называют середину XVIII в., другие - XVIII-начало XIX века. - Содержание:
Любовь и верность - лейтмотив произведения, главная его тема, что нашло отражение даже в имени главной героини повести: "Чхунхян" означает "Весенний аромат". Весна - время обновления и любви. Именно в эту пору встречаются герои повести. Повесть рассказывает о любви молодых людей, стоящих на разных ступенях общественной иерархии, - сына знатного человека и дочери кисэн - певицы и танцовщицы. Действие происходит в городе Намвоне, одном из живописных уголков юга Кореи. Юная Чхунхян славится в округе не только необыкновенной красотой, но и острым умом, незаурядной поэтической одаренностью. Она получила хорошее воспитание и достаточное для девушек ее круга образование. Возлюбленный Чхунхян - Моннен - представитель привилегированного класса янбанов /дворян/. Путь к взаимному счастью любящих нелегок, их союз противоречит традиционным феодальным нормам поведения юноши и девушки - выходцев их разных слоев общества. Моннен, защищая право любить избранницу, рискует навлечь на себя презрение семьи, всего аристократического клана. Драматизм событии достигает накала, когда новый наместник уезда Пен Хакто, человек жестокий, развратный, хочет сделать Чхунхян своей наложницей. Он уверен, что девушка "низкого" происхождения не посмеет воспротивиться воле дворянина. Но Чхунхян сохраняет преданность Моннену и за это жестоко наказана - ее бросают в темницу, надев на шею деревянные колодки, подвергают пыткам. Образ Чхунхян, готовой во имя счастья и любви перенести любые испытания, один их самых ярких женских образов корейской средневековой литературы, стал символом высоких моральных качеств, благородства и духовной красоты человека. В конце концов, любовь и верность помогают Чхунхян и Моннену преодолеть все препятствия. Юноша успешно сдаст государственный экзамен в столице, становится тайным королевским ревизором и ведет борьбу с бесчинством алчных янбанов. Переодевшись нищим, он путешествует по стране. Он видит произвол и паразитизм феодальной верхушки, бесправие и нищету простых людей. В Намвоне Моннен посещает тюрьму, где находится его любимая. Сначала он предстает перед Чхунхян в облике нищего, затем в одежде королевскою ревизора. Но девушка не узнает Моннена ни в том, ни в другом виде. И тогда, чтобы еще раз испытать силу любви Чхунхян, Моннен предлагает ей стать его наложницей, но Чхунхян предпочитает смерть измене своему избраннику. Верность и любовь Чхунхян были вознаграждены. Государь пожаловал Моннену "должность тэсасона" /чиновник третьей степени в Сангюнгван/ при палате чинов, а Чхунхян присвоил звание "Целомудренной жены". Ли Моннен прошел все должности правых и левых помощников министров при палатах чинов и казне, а после отставки сто лет прожил в счастье со своей верной целомудренной супругой. Супруга подарила ему трех сыновей и двух дочерей. Все они были мудры, преданы родителям, а потомки их из поколения в поколение занимали чины первой степени. Таким образом, апофеоз повести традиционен, что свойственно большинству произведений, созданных на фольклорной основе: зло наказывается, а добродетель вознаграждается.
|
| | | Гость Гость
| Тема: Re: Традиционная и современная литература Вс 21 Апр 2013, 17:21 | |
| Первая половина XVII в. была особенно тяжелой для Кореи. Кровопролитная шестилетняя война с японцами, а затем с маньчжурами (1636 г.) разорили страну. Участились крестьянские восстания. Острая политическая и идеологическая борьба раздирала верхи корейского общества, лучшие представители которого, не находя реальных путей к разрешению социальных конфликтов, испытывали острое разочарование. Это настроение находит отражение и в литературе. В поэзии возрождается так называемая «литература рек и озер». Поэты этого направления отвергали власть, знатность, чины, богатство. Классиком этого направления является Юн Сон До (1587—1671), достигший высокого художественного мастерства в форме сичжо. Излюбленной темой поэтов этого- направления становится описание природы, одинокой жизни отшельника. Вот как об этом писал Юн Сон До:
Мои друзья: бамбук зеленый, Речка, камень и сосна. А когда луна восходит, Счастлив я тогда вдвойне. И поверьте, мне не надо Больше никаких друзей.
(Перевод Анны Ахматовой).
Вторая половина XVII в. характеризуется значительным развитием литературы на родном языке и быстрым распространением романа. Много сделал для развития национального романа Ким Ман Чжун (1637—1692) —писатель и ученый. До нас дошли два его семейно-бытовых романа: «Путешествие госпожи Са на юг» и «Облачный сон девяти». |
| | | Гость Гость
| Тема: Re: Традиционная и современная литература Вс 21 Апр 2013, 17:24 | |
| С просветительным движением сирхак тесно связан расцвет корейской демократической литературы XVIII в. Считая, что литература должна правдиво отражать действительность и прежде всего национальную и современную жизнь, корейские просветители были противниками рабского подражания китайским и древним образцам. В этот период вышли сборники корейской поэзии на родном языке «Ченгу ёнэн» и «Хэдон каё». Выдающийся представитель просветительного движения Пак Чи Вон (1737—1805) своим творчеством оказал огромное влияние на развитие корейской национальной культуры. Наиболее значительным его произведением является «Жэхэйский дневник» — многотомная книга путевых очерков, заметок и стихов. В этом произведении писатель не только рассказал о своем путешествии в Китай, но и изложил свои философские, политические и эстетические взгляды. |
| | | Гость Гость
| Тема: Re: Традиционная и современная литература Вт 11 Фев 2014, 20:02 | |
| В период Чосон конфуцианская традиция придавала семье огромное значение, ставя ее на первое место в списке коллективов, к которым принадлежал индивид. Многие философы-конфуцианцы поддерживали, развивали идею о том, что «человек тем и отличается от животных, что между отцом и сыном существует родительская любовь, между правителем и подданным долг и справедливость, между супругами разграничение, между друзьями доверие». В произведении неизвестного автора эпохи Чосон "Записки о добрых деяниях и благородных сердцах" четко прослеживается мысль о свойственной миру гармонии, которая обеспечивается правильным социальным поведением в семье. Автор подчеркивает, что семейные и государственные дела тесно связаны между собой, поскольку государство представлялось большой семьей. Так, в народной легенде о девушке Сим Чхон "Сподвижница Сим Чхон", где главная героиня стала примером дочерней почтительности, проводится очень важная для конфуцианства мысль о том, что главную роль в жизни любого человека играет семья и преданность родителям. Более того, в этом произведении содержится и мысль о том, что, семья играла даже более важную роль, чем государство: "Если не будет порядка в семье, не будет мира и покоя в стране: "Я погиб из-за любви к правителю, а ты, Сим Чхон, погибнешь из-за любви к отцу ведь преданность государю и преданность отцу одно и то же!" «Подвижница Сим Чхон» это история о девушке из бедной семьи, которая пожертвовала собой ради исцеления слепого отца. В легенде рассказывается о том, как дочь слепого бедняка решила продать себя китайским купцам, чтобы заплатить настоятелю буддийского монастыря, который обещал исцелить отца. Купцы были настолько поражены ее преданностью и любовью к отцу, что не могли сдержать слез и восхищения, назвав девушку беспримерно любящей и преданной дочерью. Интересно, что в литературе периода Чосон семейная тема находит свое отражение во многих произведениях. Все это свидетельствует о том, что именно в этот период семья стала коллективом номер один, а конфуцианские идеи семейного воспитания легли в основу общественного порядка и государственного устройства. Все они были тесно связаны между собой: то есть правила уважения к старшим в семье переносились и на взаимоотношения в обществе. В этой связи интересны рассуждения главного героя романа известного корейского писателя эпохи Чосон Ким Манчжуна "Облачный сон девяти". Высокопоставленный чиновник Ян Сою с высоты прожитых лет, рассуждая о взаимоотношениях между государем и подданными, высказал мысль о том, что государь и подданный все равно что отец и сын, и пусть сын плохой и бездарный, все равно родительское сердце радуется, когда сын рядом с ними, и тревожится, если он выходит за ворота. |
| | | | Традиционная и современная литература | |
|
Похожие темы | |
|
| Права доступа к этому форуму: | Вы не можете отвечать на сообщения
| |
| |
| |