Начинающему японский язык может показаться довольно-таки сложным, ведь здесь даже запоминание новых слов представляет собой немалую проблему хотя бы потому, что японский язык возник и развивался в стороне от привычных нам европейских языков и не имеет с ними общей основы, в отличие, скажем, от языков романо-германской группы, имеющих в своем словарном наборе немало идентично звучащих слов, объединенных общим латино-греческим происхождением.
Итак, что же собой представляет фонетический строй японского языка?
В современном японском языке насчитывают
14 согласных, 2 полугласных и 5 гласных звуков:
- согласные k, g; p, b; t, d; ts,z; r; s, h; m; n; j.
- полугласные y, w.
- гласные a, i, u, е, о.
Согласные звуки могут быть глухими и звонкими, причем, глухие очень часто озвончаются, если, например, слово, начинающееся с глухого согласного, становится вторым компонентом сложного слова, а h в таких случаях превращается в р или b.
Например:
yamа + sakura - yama-zakura,
ishi + hashi - ishi-bashi.
Звук rВ отличии от русского раскатистого р, японский р - невибрирующий, "одноударный", представляет собой нечто среднее между русским р и л. У некоторых японцев похож на русское д.
Японский звук р создается при помощи легкого касания кончиком языка верхнего неба как в звуке л. При этом прикосновение языком неба должно быть очень быстрым, едва касаясь.
В силу отсутствия в японском языке звука л звук р служит для обозначения л в заимствованных словах:
Лондон - Rondon; Ливия — Ribia.
Примеры:
ra, ru, re, ro; Aru, Uru, Iru, Oru, aRE, iRO, iRERU.
Согласный w- губно-губной. Полностью соответствует английскому w в слове "why". Встречается только в слоге wa.
Например:
WA, waRAI, waRAU, WAru, waRU, WAre, waRERU, iWAu, oWARU.
Согласный h- встречается в слогах ha, he, ho.
Является гортанным звуком. Отличается от соответствующего звука в русском языке тем, что произносится легко, в придыхании, напоминающем шум выдоха, который мы производим, когда дышим на стекло, желая, чтобы оно запотело.
Например:
ha, he, ho, ho:; haRAi, haRAu, haREru, HA, HAi, haRA, HAha, HOoru, HOo.
Мягкий согласный согласный h'встречается в слоге hi.
Напоминает русское мягкое "хь" в словах "химия", "хижина". В некоторых словах с hi происходит редукция гласного i, т.е. hi произносится как "хь"
В транскрипции редукцию будем обозначать синим цветом.
В японском тексте справа от такого звука будет ставиться вертикальная черта - |.
Например: hito (хьто).
Примеры:
HI, HIТО, hiMA, hiKU, hiKАru, koOHIi, hiRU, hiRUMA, hiROBA, aNOhito.
Согласный k- встречается в слогах ka, ku, ke, ko и соответствует русскому твердому звуку "к".
Согласный k'- встречается в слоге ki и соответствует мягкому согласному "кь" в русском языке. Гласный i в слоге ki тоже нередко редуцируется.
Например:
ka, ki, ku, ke, ko; kaO, kaU, KAku, Aka, Aku, aKU, aKI, Eki, iKE, iKERU, Ikura, iKU, KU, KUru, kiKU, KOi, KOe, koKO.
Согласный t- встречается в слогах: ta, te, to и произносится, как русское "т".
В слоге ти произносится как нечто среднее между русскими мягкими [т'] и [ч].
Например:
ta, te, to, too, teKI, toKI, TOru, oTOKO, haTA, koTAE, HOteru.
Согласный ch- встречается только в слоге chi. В русском языке соответствия не имеет, представляет нечто среднее между "ть" и "чь".
Например:
uCHI, chiCHI, koCHI, kaTACHI.
Согласный ts- встречается только в слоге tsu и полностью соответствует русскому ц.
Например:
tsu, tsuu; Utsu, Itsu, TSUku, tsuKEU, chiKATETSU.
Согласный d- встречается в слогах da, de, do и произносится, как русское "д".
Например:
da, de, do, do:, DOa, DOko, KAdo, KAado, DAre, DEru, kaRADA, toKIDOKI, chiKAdo:
Согласный s- встречается в слогах sa, su, se, so и соответствует русскому "с".
Например:
sa, su, se, so, sa:, suu, so:, Asa, KAsa, SAe, iSU, saKU, saKURA, soKO, aSOko, SOra, soRE, SEki, seKl, SArada.
Согласный nСогласный [н] совпадает по произношению с русским [н]. Этот согласный употребляется перед [с], [т], [ц], [дз], [д], [н], [ф], [б], [в], перед остальными звуками произносится носовой [ñ], аналога которому в русском языке нет.
- встречается в слогах nа, nu, nе, nо и произносится, как твердый согласный "н" в русском языке.
Согласный n'- совпадает с мягким "нь" в русском языке. Встречается только в ni
Например:
nа, ni, nu, ne, no, no:, NAni, NAka, NAru, aNAta, haNA, haNAsu, Ani, NOni, kuNl, NUu, KInu, INE, kaNE, NEko, aNO, koNO, soNO, moNO.
Согласный ñ (в транскрипции n)Заднеязычный щелевой звук, аналога которому в русском языке нет.
Произносится при расслабленных мышцах полости рта: задняя часть языка слегка сближается с мягким нёбом, но смычки не образует, а воздушная струя одновременно проходит через рот и нос, голосовые связки напряжены.
Звукового соответствия в русском языке не имеет.
Звук ñ в японском языке является слогообразующим, (т.е. подобно гласному) и может иметь самостоятельный тон.
Например:
НОn (НО - n), KUnren (KU - n - re - n).
Если за ñ следует гласный звук, то в транскрипции за ним следует апостроф, например: mihon'ichi (в отличие от konnichi).
Сравните:
mi - НО - n - i - chi
КО - n - ni - chi
Например:
Un, En, SEn, HOn, Kin, kaBAN, koKUBAN
Согласный m- встречается в слогах ma, mu, me, mо и совпадает с русским "м".
Согласный m'- встречается только в слоге mi и совпадает с русским мягким "мь".
Например:
ma, mi, mu, mе, mо, mо:, МАе, MAdo, MAda, maTA, Ima, miSE, miEru, miSEru, miMl, muKAU, inuKOo, ME, MEede:, koME, oMOu, kuMOru, toTEMO, MOo, miNAto, miNAMI, miNA, Nlmotsu.
Согласный g- встречается в слогах ga, gu, ge, go, произносится, как русский звук "г".
Например:
ga, gi, gu, ge, go, go:, GImu, GEki, GAku.
Если слоги ga, gu, ge, gi, go встречаются в середине слова, g произносится с носовым призвуком. Это твёрдый заднеязычный носовой звонкий согласный. При произнесении мягкое нёбо опускается, открывая воздушной струе проход в носовую полость, в результате чего звук приобретает носовой оттенок.
В русском языке такого звука нет. Он напоминает носовой ŋ в английских словах going, doing.
Согласный g'- встречается только в слоге gi в середине слова, соответствует русскому "гь". Это мягкий заднеязычный носовой звонкий согласный. Отличается от согласного g тем, что при его произнесении средняя часть языка приподнята.
В транскрипции носовой характер звука не обозначается.
Например:
kaGE, kaGO, kuGI, keGA, KAge, oKAGE, KOogi, Igi, GOgo, iKAga, KAgaku, SUgu, uSAGI, uWAGI, miGI, aNATAGATA, doITSUGO, buRUGAriago.
Согласный sh- встречается только в слоге си, является средним между русскими "сь" и "щ".
Например:
shi, aSHI, iSHI, kiSHI, koSHI, shiO, waTASHI, waTASHItachi, iNDONEshia, maREeshia, roSHIA, roSHIAgo.
Согласный dz'- встречается только в слоге ji. Соответствует английскому [ʤ] в слове Jim.
Например:
SHIji, jiNUSHI, oNAJI, soOJI, SOose:ji (soOSEeji), MOmiji, niHONJIn, roSHIAjin, doITSUjin, iGIRISUjin, aMERIKAjin.
Гласные звуки [а], [и], [у], [э], [о] могут быть краткими и долгими.
Гласный [а] по звучанию близок к русскому [а] в ударном положении между твёрдыми согласными, например, в словах там, сад.
Гласный [и] произносится как русское [и] в слове тир. Все согласные перед [и] произносятся мягко.
Гласный [у] произносится как нечто среднее между русскими [у] и [ы]. При произнесении японского [у] губы вперёд не вытягиваются и не округляются, а слегка растянуты в стороны, верхняя губа приподнята, язык оттянут назад.
Гласный [э] произносится отчётливо, предшествующие согласные не смягчаются, этот звук похож на русское [э] в слове эти.
Гласный [о] всегда произносится отчётливо, не допускается замена на звук [а] в безударном положении. При произнесении [о] губы слегка округлены, но вперёд не вытягиваются.
Дифтонги
Произнесённый один за другим гласный и полугласный звуки могут образовывать один слог. Такое сочетание звуков называется дифтонгом. В японском языке имеются следующие дифтонги:
ai, oi, ui, ei.
Все дифтонги в японском языке нисходящие, то есть первый гласный сильный, второй - слабый.
Следует иметь в виду, что в современном языке "ей" часто произносится как долгое е:, хотя в большинстве словарей и учебников транскрибируется как ei.
Необходимо заметить, что не всегда сочетание гласных [а], [у] с гласным [и] образует дифтонги. В некоторых случаях каждый из гласных является слогообразующим, например:
КАЙ - моллюск, но КАИ - низший ранг.
ИНТЕРЕСНЫЕ ФАКТЫ
В японском языке
нет звука "Л". Вместо слова "Алексей", японец скажет "Арексей".
В японском языке
не только глаголы имеют время (прошлое, настоящее и будущее),
но даже и прилагательные:
АКАЙ - КРАСНЫЙ
АКАКАТТА - БЫЛ КРАСНЫМ
Японец воспринимает текст не по буквам, как это делают европейцы,
а по слогам. У них, если можно так выразиться, развито слоговое мышление. Так, если попросить японца произнести слово "ВАТАКУСИ" (Я) наоборот, то он скажет "СИ-КУ-ТА-ВА", а не "ИСУКАТАВ", как это бы сделали мы.
В японском языке
нет категорий лица и числа (кроме личных местоимений)
и рода. Вне контекста нельзя определить идет ли речь о кошке или о коте, о многих животных или об одном. При необходимости может указываться конкретное число предметов (людей и прочее) или, даже, в скобках приписываться пояснение - "множественное число".
Звук "С" в слоге "СИ" японцы произносят слегка шипяще, как очень
мягкое "ЩИ".
Пребывание Японии вплоть до XlX века в состоянии феодализма наложило отпечаток и на язык, развив и сохранив в нем утонченную систему вежливости, в результате чего речь свою приходится сильно корректировать в зависимости от того, кто ваш собеседник (его пол, возраст и, в особенности, положение).
Для европейца необычна, а потому, сложна японская письменность, в основном строящаяся на китайских иероглифах и двух слоговых азбуках. Чтобы беспрепятственно изучать японский язык, необходимо запомнить, по крайней мере, 1850 иероглифов и 146 знаков двух японских слоговых азбук.