|
| Интересные и необычные факты о Японии, японцах, японской культуре | |
| |
Автор | Сообщение |
---|
VaiNary Родственная душа
Сообщения : 8132 Корейчиков : 12829 Камсаамнида : 2816 Дата регистрации : 2011-09-10 Откуда : Украина
| Тема: Интересные и необычные факты о Японии, японцах, японской культуре Сб 18 Фев 2012, 03:25 | |
| Первое сообщение в теме :Лотос - священный цветок В Японии лотос (蓮の花) считается священным цветом. Он олицетворяет непорочность, совершенство, изящество и стремление вверх к солнцу, к духовной чистоте. Лотос также является символом духовного самосовершенствования, в какой бы среде, хорошей или плохой, не находился человек, он всегда должен сохранять душевную чистоту. Цветок начинается расти на дне пруда в грязи и иле. Он медленно растет вверх, к поверхности воды, и постоянно перемещается к свету. Как только лотос выходит на поверхность воды, он начинает цвести и превращается в прекрасный цветок. Поэтому символическое значение цветка - появление в красоте и торжество после борьбы жизни. Историки считают лотос самым древним цветком, по латыни цветок называется Nelumbo, это кустарник из семейства Rhamnaceae. Считается, что родом цветок из Северной Африки, из Египта попал в Индию, оттуда в Китай, а уже с китайскими буддийскими миссионерами лотос проник на архипелаг. Лотос является главным цветком в буддизме, он символизирует учения Будды.
О происхождении лотоса бытует множество легенд, одна из которых гласит, что, едва родившись, Будда самостоятельно сделал семь шагов. И там где он ступал, распускались красивейшие цветы лотоса со множеством розовых лепестков. Японцы отнеслись к лотосу с особым вниманием. Он символизирует чистоту, не подверженную воздействиям негативных проявлений реального мира. И главное – лотос тесно связан с образом Будды, которого часто изображают сидящим в цветке лотоса. Древние японцы обожествляли лотос, считали его священным, цветок занимает особое место в сердцах японцев.
Общеизвестна глубокая приверженность японцев к живым цветам, к их выращиванию и разведению. Культ цветов можно назвать одной из характерных черт японского национального характера. В японских парках с их прудами и озерами есть заросли водяных растений с громадными темно-зелеными листьями и водопрозрачными белыми или розовыми цветами лотоса. Цветы лотоса привлекали внимание художников и поэтов с древнейших времен. Упоминание о лотосе встречается в народных песнях и стихах. Нежные и благоухающие цветы лотоса, гордо возвышающиеся над поверхностью воды, с давних времен служат олицетворением неподдельной чистоты и целомудрия. Прекрасно об этом сказано в поэтическом произведении "Я лотос люблю", принадлежащем известному китайскому художнику слова Чжоу Дунь-и (1017 –1073), творчество которого пользуется большой любовью в Японии. - Спойлер:
И на воде, и на сухих листах, среди травы и на деревьях цветов Есть очень много всяких, которые ты мог бы полюбить. При Цзинь жил Тао Юань-мин : один лишь он умел любить, как надо, хризантему. А начиная с Тан и вплоть до наших дней любовь толпы сильней всего к пиону. Но я один люблю лотос, за то, что из грязи растет он, а сам не грязнится; Чистою рябью омытый, кокетства женщин он не знает. Сквозя внутри, снаружи прям. Не расползается и не ветвится. И запах от него чем далее, тем лучше. Он строен и высок, отчетливо растет. Ты можешь издали им разве любоваться: нельзя играть С ним фамильярно в безделушки. И вот я говорю: О хризантема, ты среди цветов – отшельник, мир презревший. А ты , пион, среди цветов богач, вельможа пышный ! Но, лотос, ты средь них чистейший, благородный человек! Да, хризантему полюбить, как Тао, ох редко кто, сколь знаем мы, умел! В любви же к лотосу со мной единым стать кто может из людей ? К пиону же любовь – ну, это для толпы.
|
| | |
Автор | Сообщение |
---|
Гость Гость
| Тема: Re: Интересные и необычные факты о Японии, японцах, японской культуре Чт 21 Июн 2012, 02:51 | |
| Увидела шикарные работы японской художницы, проживающей сейчас во Франции. Превое впечатление - это невозможно сделать руками человека!!! Сколько терпения, усердия и нечеловеческой сосредоточенности необходими, на мой взгляд. Hina Aoyama в отличие от других художников она не рисует на бумаге, а вырезает из нее тонкие чёрные кружевные рисунки. - Спойлер:
|
| | | Гость Гость
| Тема: Re: Интересные и необычные факты о Японии, японцах, японской культуре Вс 22 Июл 2012, 07:04 | |
| Когда японец приезжает на новое место жительства, то дарит соседям (или получает от соседей в подарок) лапшу соба. Потому что соба по-японски — «рядом». Чтобы долго жить рядом и не ссориться. А еще лапшу соба едят в новый год, потому что она символизирует долголетие (очень длинная) и достаток (очень сытная). Когда японец уезжает из родных мест, бывшие соседи, друзья или приятели дарят ему лягушку (каэру). Потому что каэру с японского можно перевести еще и как «возвращаться». Чтобы было легко на чужой стороне. Чтобы не забыл. И вернулся. А если расстаются очень близкие друзья (или возлюбленные), то дарят друг другу пятийеновые монетки (гоэн). Гоэн еще можно перевести как «судьба, связь, узы». 五円 あったら, また 会いましょ! «Из-за пяти йен увидимся!» ご縁 あったら, また 会いましょ! «Благодаря судьбе увидимся!» (Обе фразы читаются: гоэн аттара, мата аимасё!) Японских детей приучают не брать в долг даже мелкие деньги. А если взял — отдавать (даже такие копейки, как пять йен). А уж если двое обменялись монетками, то они должны встретиться как минимум еще раз, чтобы «отдать долги» друг другу. Кстати, эта монетка с квадратной дырочкой в центре. Можно продеть цепочку и носить на шее. Как оберег от одиночества. |
| | | Гость Гость
| Тема: Re: Интересные и необычные факты о Японии, японцах, японской культуре Вс 22 Июл 2012, 07:54 | |
| Японские лунные месяцы:
Муцукуи (Первая луна) — «дружественный месяц».
Кисараги (Вторая луна) — «месяц переодеваний».
Яёй (Третья луна) — «месяц почек». Цветочных, само собой.
Удзуки (Четвертая луна) — «месяц цветения», что логично.
Сацуки (Пятая луна) — «месяц пересадки рисовой рассады».
Минадзуки (Шестая луна) — «сухой месяц».
Фумидзуки (Седьмая луна) — «месяц писем». Название восходит к традиции сочинения стихов в праздник Танабата.
Хадзуки (Восьмая луна) — «месяц листьев». В это время листья начинают краснеть.
Нагацуки (Девятая луна) — «длинная луна». Ночь становится длиннее.
Каннадзуки (Десятая луна) — «месяц без божеств». Совершенно особенное время: считается, что в этом месяце ками покидают пределы постоянного обитания и собираются на «съезд» в провинции Идзумо.
Симоцуки (Одиннадцатая луна) — «месяц инея».
Сивасу (Двенадцатая луна) — «последний месяц». |
| | | Гость Гость
| Тема: Re: Интересные и необычные факты о Японии, японцах, японской культуре Вт 31 Июл 2012, 19:52 | |
| Ханами или Праздник любования сакурой Традиция праздника любования сакурой, ханами, уходит в далекое прошлое, в седьмой век. Императорский двор и аристократия любили под цветущей сакурой проводить время, наслаждаться музыкой, стихами, напитками и играми. В те далекие времена сакура являлась символом урожая, а ее цветение означало, что можно начинать посадку риса. Так что ханами, как и большинство праздников в доброе старое время, носил еще и практический смысл. Сакура является повсеместно известным символом Японии. Ее изображения встречается в рисунках, украшающих кимоно, посуду и другие предметы бытия. В честь сакуры сложено много песен и стихов. Цветение вишни для японцев означает быстротечность и хрупкость жизни. Стихи о сакуре ассоциируются с ушедшей юностью и любовью. Человек проживает жизнь так же, как падает лепесток сакуры - красиво и очень быстро. Облака вишневых цветов! Звон колокольный доплыл...Из Уэно Или Акасука. Мацуо Басе Ханами, любование сакурой, в Японии носит массовый характер. Ежегодно метеорологи и вся общественность отслеживает так называемый «Фронт цветения сакуры». Сакурой любуются повсюду. По традиции считается, что самая красивая сакура цветет в древних столицах Японии - в городах Нара, Киоко, Камакура. В Японии полагают, что тому, кто не воспринимает красоту природы, нельзя доверять ни в чем, поскольку у него "сердце из камня". Как же это, друзья? Человек смотрит на вишни в цвету А на поясе длинный меч! Керай Каждый цветок сакуры рассказывает, по японскому поверью, о судьбе ребенка. Существует легенда: чтобы доказать правителю жестокость местного князя, смелый старшина деревни привел к нему своих детей и показал их спины, сплошь покрытые побоями княжеских слуг. Наказанный правителем князь затаил смертельную обиду на жалобщика. Ему удалось тайком схватить старшину с детьми, он привязал их к вишне и запорол до смерти. С тех пор вишни Японии цветут розовыми цветами, ведь их окрасила кровь безвинных детей. Грустная легенда придает сакуре особую загадочность. А очарование цветущего дерева в Японии - народный и любимый праздник, совпадающий с приходом нового года. Цветение сакуры кратковременно, и потому ни один японец не пропустит этого зрелища! Каждый год, в конце марта, когда начинается цветение сакуры, к этому событию начинают готовиться заранее. Семьями и служащие фирм выбирают день и все идут любоваться цветением сакуры, - пьют саке, едят обенто - незамысловатую еду в коробочке, рисовые колобкионигири, жареные кусочки курицы. Они поют, любуются цветами, которые при дуновении ветра, становятся настоящим дождем из лепестков, и прекрасным пейзажем, окружающем их. |
| | | Гость Гость
| Тема: Re: Интересные и необычные факты о Японии, японцах, японской культуре Сб 18 Авг 2012, 07:17 | |
| |
| | | Гость Гость
| Тема: Re: Интересные и необычные факты о Японии, японцах, японской культуре Сб 18 Авг 2012, 07:22 | |
| |
| | | Гость Гость
| Тема: Re: Интересные и необычные факты о Японии, японцах, японской культуре Сб 18 Авг 2012, 07:25 | |
| Хатимаки (яп. 鉢巻) — белая головная повязка, символизирующая у японцев непреклонность намерений. В частности, их повязывали камикадзе, кайтэн и другие тэйсинтай перед атакой. По преданию, впервые их надели в 1702 году легендарные сорок семь ронинов перед нападением на дом чиновника Кире Кодзуке-но-Сукэ с целью отомстить за смерть своего господина — даймё Асано Такуми-но-Ками Наганори. Очевидно, белые повязки были надеты ими с целью отличать друг друга в ночной атаке. Хатимаки представляет собой полосу ткани шириной от 5 до 10 см. Существует два способа завязывания хатимаки. Первый – классический, хатимаки завязывается на лбу восьмеркой, из-за чего собственно и получила свое название. |
| | | Гвеня Друг
Сообщения : 2022 Корейчиков : 3337 Камсаамнида : 1299 Дата регистрации : 2012-05-28 Откуда : Киев
| Тема: кисэн Пн 20 Авг 2012, 03:56 | |
| Отличия кисэн от гейши (в древнем мире) Кисэн пришли в Корею из Китая, где возникла такая традиционная профессия. Там подобных женщин называли "цзи", что на русский переводиться как "певичка". Кисэн - артистка развлекательного жанра в Корее. Гейша - артистка развлекательного жанра в Японии. Значение: Кисэн (Кинё) - первый слог слова означает «проститутка», второй — «жизнь». Гейша - первый слог - «искусство», второй - «человек». Первые упоминания: Кисэн - в начале XI века. В то время они преимущественно занимались музыкой, медициной и пошивом одежды. А роль, которую стали играть позже занимали придворные развлекательницы. Гейши - появились в XVII столетии. И если изначально в роли гейш выступали мужчины — актёры и музыканты театра Кабуки, то позднее представителями этой профессии становились только женщины. Социальный статус:Кисэн - во времена Корё и Чосон социальный статус кисэн назывался чхонмин, это был самый низкий ранг в тогдашнем обществе, кисэн приравнивались к крепостным. Статус был наследственным, поэтому дочь кисэн тоже ею становилась или девочки проданные в рабство. Гейши - имели достаточно высокий соц.статус среди женщин, гейшами становились не только проданные бедными семьями девочки, а также девочки из знатных семей. Чем талантливее и искусстнее была гейша тем выше её соц.статус. - Спойлер:
Обучение:
Кисэн обучались в академии, известные как кёбаны, музыке стилей тангак и согак, традиционному пению, на танцы и пение делался основной упор, а также поэзии, литературе и умению вести светские беседы.
Гейши обучались в домах гейш (окия) различным видам искусств: игра на музыкальных инструментах , традиционные виды пения, традиционный танец, искусство ведения чайной церемонии, искусство составления цветочных композиций — икэбана, поэзия, каллиграфия, живопись. Сначала девочки просто прислуживали гейшам и соответственно учились на живых примерах, у каждой будущей гейши была наставница гейша, так называемая старшая сестра, чем она известнее, тем радужнее будущее для девочки.
Все мы знаем, что человек во всем сразу быть талантливым не может, что кисэн, что гейши выделялись каждая в чем то одном (двух) - кто-то лучше пел, кто-то танцевал , кто-то лучше играл на инструменте, вел чайную церемонию и т.п.
Интимная жизнь:
Кисэн - могла провести ночь с приглянувшимся ей или же с готовым хорошо заплатить за удовольствие любым гостем, отличались от обычных проституток тем, что имели "вагон" талантов, а также была в праве выбирать с кем ей спать, а с кем флиртовать.
Гейша - могла иметь одного или нескольких любовников, получать от них подарки и деньги, но она не могла превращать проституцию в своё занятие, это было прямо запрещёно законом и наказуемо. Как правило она заводила себе одного Покровителя. Проституцией занимались другие женщины – так называемые ойран.
Карьера:
Кисэн - обучение обычно начиналось в возрасте восьми лет. Карьера большинства кисэн была очень короткой: достигнув пика в 16-17 лет, она заканчивалась примерно к 30 годам. Лучшие кисэн становились любовницими богатых аристократов, однако очень немногие мужчины того времени отваживались на такой шаг, поэтому большинство кисэн становились портнихами или прислугой. В период позднего Чосона для кисэн была разработана трёхранговая система: высший ранг - "хэнсу" танцевал, пел и развлекал представителей высшей знати. Средний класс - "ису", оказывали помимо прочего и платные сексуальные услуги (запрещалось интимные связи с гос. служищими). Кисэн низшего ранга - "самсу" запрещалось исполнять песни и танцы "хэнсу" развлекали и оказавали интимные услуги (в народе проститутки). Эта система продержалась до конца XIX века.
Гейши - чтобы девочке стать полноценной гейшей она проходит несколько стадий, которые определяли ее статус:
Сикоми - выполняет хозяйственные работы, убирает дом и помогает старшим сёстрам одеваться, также посещает занятия, как и гейши Минараи - посещает банкеты, но только как наблюдатель, учась на примерах старших сестер т.е. по просту наблюдает со стороны за работой гейш Майко - девушке дают новое имя и старшая сестра начинает знакомить будущую гейшу с клиенской базой Старшая майко - становится после проведения церемонии "мидзуагэ" - обряд взросления гейши т.е. потеря девственности, которую умные гейши продают как правило будущему Покровителю Гейша - становятся после церемонии «эри-каэ» - смены воротничка майко вышитым белыми и золотыми нитями, на гладкий белый, которые носят гейши.
Прядь пучка волос причёски символически стригут, чтобы более взрослой причёской обозначить переход от девочки к молодой женщине. Каждой стадии соответствует своя прическа, поэтому легко отличить кем является девушка на данный момент. После становления полноценной гейшей успешная девушка ищет себе Данна (Покровителя), который покрывает многочисленные текущие расходы гейши, а также способствовать росту её популярности. Не редки случаи, когда гейши выходили замуж за своего Данна и рожали ему детей или за кого нибудь из своих клиентов. Гейша должна покинуть окия, если выходит замуж.
В современном мире:
В XX веке, особенно во время японского господства, многие из кисэн опустились до уровня обычных проституток. Некоторые так называемые дома кисэн продолжают работать в Южной Корее, хотя и имеют мало общего с традиционной культурой кисэн.
В настоящее время многие гейши (кстати обряд "мидзуаге" теперь не проходят) продолжают жить в традиционных домах, однако некоторые, особенно в столице - Токио, стали значительно более самостоятельными и независимыми. Традиции профессии сохранились главным образом в Киото. По стране насчитывается не более 1000 настоящих гейш, все остальные - мишура.
|
| | | Гость Гость
| Тема: Re: Интересные и необычные факты о Японии, японцах, японской культуре Чт 23 Авг 2012, 10:03 | |
| Досоджин (Dosojin) в синто традиции относится к божествам вдоль дорог, его называют еще в некоторых районах Sai no kami или Dorokujin. Это валуны с высеченным изображением ками, часто в виде парного мужского и женского божества. Такие камни во множестве можно встретить в Японии на перекрестках дорог, у горных перевалов и по проселочным окольным дорогам. Согласно легендам, эти валуны защищают путников от невзгод и злых духов, а так же приносят счастье в деревню возле которой установлены. Каменные талисманы устанавливали много на обочинах японских дорог вплоть до 1867 года. Устанавливали их и позже. В городских районах сегодня досоджины часто помещаются на перекрестках и у мостов для защиты пешеходов. Эти каменные валуны могут нести только надписи, но часто они имеют человеческие формы, в частности образы мужчины и женщины, последнее проявление почитается как ками брака и плодородия. В некоторых местностях досоджин поклоняются как ками легких родов. |
| | | Гость Гость
| Тема: Re: Интересные и необычные факты о Японии, японцах, японской культуре Пн 03 Сен 2012, 03:42 | |
| В современной Японии есть три мегаполиса - Токио, Киото и Осака, ментальность жителей которых резко отличается. Считается, что яркие политические, экономические и культурные события происходят в Токио, а другие мегаполисы остаются в тени. Но горожане Осаки и Киото так не думают. Киотцы знают, что их город был столицей Японии более 1000 лет, а Токио всего лишь 140 лет, то есть это "выскочка". Осакцы считают, что их город с 16-го века являлся центром экономической жизни страны, а нынешняя столица - это сборная солянка из населения глубинки. В Осаке очень ярко выражены уникальные черты характера его населения - открытость, смелость выражать свои мысли, любовь к бурной, простой и яркой повседневной жизни. Со времен Хидэеси Тоетоми осакцы очень любопытны и любят всякие новшества. Жители этого города с их свободным и независимым способом мышления особо проявили свой талант в торговле, благодаря чему именно в Осаке берут свои истоки многие большие и известные компании. Жители Оскаки говорят на своем диалекте, его еще называют ОСАКА-БЭН. В Японии существует большое количество диалектов и множество оригинальных выражений, присущих только той или другой местности страны. Однако как только человек из провинции попадает в Токио, он пытается скрыть свою деревенщину и говорить только на токийском диалекте. Вероятно, многие жители периферии испытывают определенные культурные комплексы к населению столицы, и лишь жители Осаки и Киото говорят на своем диалекте в независимости от того, в каком городе они находятся. Осакские комедианты достаточно популярны во всей стране, они очень часто присутствуют на многих теле-шоу, поэтому осакский диалект практически всегда на слуху у всех жителей Японии. Если в Европе много анекдотов про поляков и португальцев, у нас в России - про евреев и чукчей, то в Японии существует много анекдотичных рассказов и поговорок, сравнивающих токийцев и осакцев. Например, токийские женщины часто делают акцент на том, что они покупают дорогие вещи, - это позволяет им казаться более обеспеченными, а осакские женщины состязаются в том, кто купит хорошую вещь дешевле. Подведем итог: считается, что токийцы смотрят на все свысока, любят строгую точность, зациклены на хорошем образовании, дорогой одежде и ресторанах. Ну а жители Осаки любят, чтобы было хорошо и дешево, им нравится легкий беспорядок, открытое общение и возможность высказать собеседнику все, что они о нем думают. |
| | | | Интересные и необычные факты о Японии, японцах, японской культуре | |
|
Похожие темы | |
|
| Права доступа к этому форуму: | Вы не можете отвечать на сообщения
| |
| |
| |