|
| Корейские народные сказки | |
| |
Автор | Сообщение |
---|
VaiNary Родственная душа
Сообщения : 8132 Корейчиков : 12829 Камсаамнида : 2816 Дата регистрации : 2011-09-10 Откуда : Украина
| Тема: Корейские народные сказки Ср 21 Дек 2011, 16:42 | |
| Бедняк и голубка Жил в одной деревне крестьянин. Он был такой бедный, что беднее его в деревне никого нельзя было найти. И хотя крестьянин не боялся никакой работы, а всё равно не мог выбиться из нужды. Решил он тогда уйти в город. Может быть, там как-нибудь прокормится.
Не близок путь до города. Десять дней надо было идти крестьянину по густым лесам, по широким долинам, по крутым горным тропам. А у бедняка не было ни луковицы, ни зёрнышка риса, ни дольки чеснока. Решил он добывать себе пищу по дороге охотой. Смастерил лук, вырезал десять стрел и отправился в путь. Идёт день, идёт два, то зайца подстрелит, то кролика убьёт. Так и прошло незаметно шесть дней. Смотрит бедняк, а за поясом у него всего две стрелы осталось. Огорчился бедняк: далёк ещё путь до города, а много ли раздобудешь дичи, если у тебя всего-навсего две стрелы? Лёг он отдохнуть под тенистым деревом и стал раздумывать, что ему делать. Вдруг видит, — над самой вершиной дерева вьётся у гнезда с жалобным криком сизая голубка: змея огромная по стволу к гнезду пробирается, хочет птенцов сожрать. - читать дальше:
Вскочил крестьянин, схватил лук, натянул тетиву, прицелился и прямо в глаз жестокой змее попал! Замертво свалилась змея с вершины дерева. А голубка, радостно воркуя, стала виться над головой крестьянина. Закинул крестьянин лук за спину и пошёл дальше. Осталась у него теперь одна-единственная стрела. «Ну, — думает бедняк, — эту стрелу надо беречь. — Мало ли что в пути может случиться!» Стал он к вечеру искать какую-нибудь пещеру, чтобы от зверей на ночь укрыться, и вдруг видит — мерцает вдали огонёк. Пошёл он на этот огонек и оказался у ворот большого храма. Впустил крестьянина сторож во двор, бросил в саду охапку соломы, а бедняку больше ничего и не надо. Растянулся он на соломе и заснул крепким сном. И вот снится бедному крестьянину, что кто-то его душит. Проснулся он и не может шевельнуть ни рукой, ни ногой. Обвился вокруг него громадный змей и вот-вот задавит. А на ближайшем дереве голубка сизая сидит и жалобно воркует. Собрал бедняк последние свои силы и спрашивает змея: — За что ты меня умертвить хочешь? — За то, что ты сегодня днём убил стрелой мою жену, — отвечает змей. Видит бедняк, что приходит ему конец, стал просить о пощаде: — Отпусти меня, змей, а я любую твою просьбу исполню. Змей говорит: — Был когда-то и я человеком. За мою жестокость и злобу превратил меня волшебник в змея. Это заклятье потеряет свою силу, если, в полночь на башне храма зазвенит большой колокол. Сделай так, чтобы этот колокол зазвенел сегодня в полночь, и я пощажу тебя. Если же тебе это не удастся, — простись с жизнью.
Подошёл бедняк к башне и видит: никак ему к колоколу не подобраться. На всех дверях замки висят тяжёлые. И снаружи к колоколу никак не подберёшься: ни одной лестницы поблизости нет. Задумался бедняк, не знает, что ему делать. А змей рядом лежит, глаз с него не спускает. До полночи всего минута осталась. И вспомнил крестьянин, что у него ещё есть одна стрела с железным наконечником. Обрадовался бедняк: ведь если наконечник ударит в колокол, колокол обязательно зазвенит. Хоть тихо, да зазвенит! Натянул крестьянин тетиву, нацелился и выпустил последнюю стрелу. Прожужжала стрела, скрылась в вышине, а звона нет. Не прозвенел колокол. Видно, в ночной темноте не смог крестьянин хорошо прицелиться. — Сейчас ты умрёшь! — прошипел змей. И только он хотел броситься на крестьянина, как вдруг с высоты колокольной башни раздался лёгкий, еле слышный звон. Услыхав этот звон, змей с ужасным хрипом, извиваясь, выполз за ворота храма и там сразу же превратился в человека. Удивился бедняк: как это колокол сам зазвенел? Долго не верил он своему счастью, а потом лёг опять на солому и заснул. Когда крестьянин проснулся, солнце стояло уже высоко. Поблагодарил он за приют сторожа и двинулся в путь. Но как только подошёл бедняк к башне, увидел он на земле мёртвую сизую голубку с разбитой грудью.
Понял тогда крестьянин, кто избавил его ночью от неминуемой смерти. Это сизая голубка грудью ударилась о колокол, чтобы раздался спасительный звон. Так отблагодарила голубка крестьянина за то, что тот спас её детей.
|
| | | Гость Гость
| Тема: Re: Корейские народные сказки Сб 16 Июн 2012, 10:25 | |
| Расположенная на самой окраине Восточной Азии, Корея славится удивительной красотой и разнообразием природы. Не случайно ее жители назвали свою страну так поэтично: ЧОСОН - СТРАНА УТРЕННЕЙ СВЕЖЕСТИ! - Спойлер:
[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть эту ссылку]
Тысячелетиями трудясь на земле, освоенной предками-чосонцами, корейский народ создал богатую, своеобразную культуру. Неотъемлемой частью этой культуры является устное народное творчество: сказки, предания, легенды, мифы, пословицы, поговорки и песни, отмеченные печатью мудрости. Сказка, представляющая собой ведущий жанр корейского фольклора, является ценнейшим памятником духовной и поэтической культуры корейского народа и имеет огромное познавательное значение.В недалеком прошлом именно сказка питала духовную культуру простых корейцев. Летними душными вечерами старики сказочники - иягикуны рассказывали сказки детям. Не одно поколение корейской детворы с восторгом слушало о чудесах и волшебниках, о хитроумных проделках чертей - токкэби, о духах умерших предков, родственников. В редкие часы отдыха иягикуну внимали и взрослые, сидя в ветхой лачуге на камышовой циновке, постеленной поверх теплого кана-ондори, во вьюжную зимнюю ночь, когда холодный, пронизывающий ветер неистовствовал за затянутым бумагой окном, или в жаркий полдень, примостившись в тени плакучих ив на рисовом поле. Взрослые, как и дети, верили во всемогущего богатыря - чжансу, который способен избавить их от земных невзгод и притеснений янбанов. Верили в "счастливую" могилу, для которой искали и никак не могли найти одно-единственное место на "единственной" счастливой горе. В награду за поиски ожидали счастья и благословения от своих благодарных предков, давно ушедших в чосын - иной мир. Верили также в вещие сны, в которых герою является провидец в образе седобородого старца-отшельника, даоса, дающего мудрый совет, или в облике небесной феи - сонне, которая подсказывает, как найти счастье. Сказка всегда была любимым видом устного творчества корейцев. Одни ее называют "енмаль" - слово о старине, другие - "еннияги" - рассказ о старине. Своими корнями корейская сказка уходит в седую древность, и зародилась она где-то на заре возникновения корейской культуры. Определить точно время ее появления так же трудно, как невозможно представить, когда это было: "в давние-давние времена...", "когда тигр еще курил трубку, а буйвол говорил человеческим языком..." Многие корейские сказки несут на себе отпечаток древнейшей эпохи в истории возникновения корейского общества. В своеобразной форме, присущей только сказкам, они отразили образ мыслей первобытных людей, их наивные и подчас искаженные представления об окружающем мире, истоки обычаев и верований. Именно здесь таятся корни многих элементов сказочной фантастики, отсюда ведут свое начало широко известные в корейском фольклоре образы и сюжеты. Корейские сказки являются неоценимым источником для изучения быта, нравов, традиций и обычаев страны. - Спойлер:
У корейских легенд и мифов существует тесная связь с волшебными сказками, порой даже трудно бывает определить, где кончается легенда и начинается сказка. А сказочный сюжет трудно отделить от реальной истории страны. Вот почему в корейском фольклоре немало сюжетов о первопредках, основателях древних корейских государств Чосон, Когуре, Силла ("Династия Ли", "Вторая легенда о царствующей в Корее династии", "Легенда о Тан Гуне", который выступает основателем Древнего Чосона). Мифические персонажи представляются как полуисторические-полулегендарные правители или герои Кореи.
Традиционным героем корейских волшебных сказок нередко выступает волшебник-мудрец хенин в образе седобородого старца. Образ этот, вероятно, навеян патриархально-конфуцианским почитанием старости.
Существует немало сказок, где действующее лицо - монах. Корейский монах мало похож на его русского собрата. Он не привязан к храму, а ходит по деревням, собирая подаяние, творит добро, наказывает зло ("Храм на горе Пэкчжоксан", "Как Сеул столицей стал").
Вековая мечта корейского народа воплотилась в образе богатыря - чжансу, способного творить чудеса, делать людей счастливыми ("Кровавые слезы богатыря", "Озеро богатыря").
У корейцев, как и других народов мира, весьма популярны сказки о падчерице и злой мачехе ("Как Ённи от мачехи спаслась", "Роза и лотос"). "История о добродетельной Кхончхи и злой мачехе и ее дочери Пхатчхи" отличается реалистичностью: героиня, Кхончхи, теряет не золотую, а матерчатую туфельку, переходя вброд реку, а замуж выходит не за принца, а за губернатора провинции.
А вот еще один, тоже весьма распространенный сюжет о двух братьях: старшем и младшем, богатом и бедном, злом и добром ("Сказка про предсказателя и трех его сыновей"). Наиболее известной является сказка о зловредном старшем брате Нольбу и младшем брате Хынбу. В Корее, где длительное время господствовали строгие конфуцианские этические нормы, требовавшие беспрекословного почитания старшего в семье, конфликт младшего со старшим приобретает особую остроту. В сказках подобного рода младшего брата всячески унижает старший, обделяет его в наследстве, а то и выгоняет из дома. Младший брат бедствует, но вдруг случается чудо - трудолюбие, честность, кротость младшего брата вознаграждены. Сюжеты таких сказок пользуются широкой популярностью у корейцев. И поэтому при одном лишь упоминании имени героев сказки в сознании корейца возникают зримые образы. Любому корейцу понятен смысл фразы, аллегория типа: "Сосед Ким - истинный Нольбу, а Пак - Хынбу". Эти и подобные им имена стали нарицательными.
Любимым героем корейцев является рыбак, в образе которого воплотилась щедрость души простого корейца. Он обычно отпускает пойманную им рыбу на волю, которая в действительности оказывается сыном морского царя. Юноша-рыбак попадает в подводное царство и вознаграждается за свою доброту. Еще один герой сказок - дровосек-бедняк ("Дровосек и его сын"), который зарабатывает на жизнь тем, что собирает хворост и продает его богатым. Дровосек отправляется в горы за хворостом, и там происходят чудесные события, которые составляют основу целого цикла сказок ("Феи с Алмазных гор", "Сказание о скале Чхонню", "Как юноша Мун Хесон корень жизни добыл").
Героем волшебных сказок нередко бывает простой юноша без какого-либо конкретного имени. Действие в этих сказках происходит не в призрачном "тридесятом царстве тридесятого государства", а в какой-нибудь провинции, уезде Кореи, причем место действия описано предельно точно, что имеет целью придать сказке как можно больше достоверности.
Богатейшее представление о жизни и чаяниях, о радостях и горестях корейского народа, о его быте и традициях дают сказки бытовые. Герои бытовых сказок, как правило, обыкновенные люди. Они добиваются успеха не с помощью мудрецов или небесных фей, а благодаря трудолюбию, уму, смекалке, ловкости. Чаще всего это крестьяне или батраки - мосымкун или простолюдины - чхонмин. Сказки этого цикла искрятся юмором, в них высмеиваются такие человеческие пороки, как глупость, жадность и зависть. Сюжет обычно строится на несогласии между героем и его недоброжелателями. Забитый и притесняемый в жизни бедняк в сказке совершенно преображается и выходит победителем в своеобразном поединке ("Зернышко проса", "Сын мясника", "Сказка про собачку, чудо-дерево и охотничий рожок").
Героем многих бытовых сказок выступает янбан-дворянин ("Янбан, полный монет", "Как янбан с друзьями девушку спас"). Но необходимо подчеркнуть своеобразие корейского янбана. Если в европейских сказках самый "бедный" помещик имел землю, поместье, прислугу, то янбан в старой Корее зачастую был гол как сокол. Многие представители янбанского сословия прозябали в нужде и даже нищенствовали. Янбаны часто кормились за счет своих богатых родственников, живя в их доме. Прогнать янбана не разрешали строгие законы родственных отношений. Таких обедневших янбанов в Корее называли мунгэками - приживалами или прихлебателями. В ряде сказок едко высмеивается спесь и чванливость мунгэков-янбанов. |
| | | Гость Гость
| Тема: Re: Корейские народные сказки Сб 16 Июн 2012, 10:35 | |
| Любопытной чертой корейских сказок о женихах является то, что герой желает жениться не на юной девушке, а на молодой вдове. Конфуцианская мораль проповедовала безоглядную верность жены памяти умершего мужа ("Вдовья крепость в уезде Сунчхан", "То Ми и его жена"). Даже невесте не полагалось выходить замуж за другого, если выбранный ей родителями жених умер. И вот сказочный герой, вопреки конфуцианским запретам, ухаживает за вдовой ("Выгодный оборот").
Корейские сказки о животных имеют много общего со сказками других народов. Только звери в них действуют другие. Так, место волка в корейских сказках занимает тигр. В представлении корейцев тигр не только символизировал силу и могущество, но и был объектом суеверного поклонения. Не случайно в старину его изображение красовалось на военных стягах и знаменах ("Белоухий тигр", "Монах-тигр", "Охотники на тигров"). Но вместе с тем тигр - чародей и волшебник ("Тигр и свирель", "Прекрасная тигрица").
В сказках о животных неизменно присутствует олень. Народная фантазия связывает его с небесными феями ("Олень и змея", "Как девушка оленя спасла"). Олень нередко помогает героям в знак благодарности за спасение от неминуемой гибели. Мотив благодарности особенно распространен в корейских сказках. В роли благодарных животных выступают также собака ("Как щенок спас хозяина"), фазан ("Благодарный фазан") и жаба ("Как жаба лютого змея одолела").
На формирование образа животного - персонажа корейских сказок важное влияние, видимо, оказало существование у корейцев поверья о том, что, если зверь проживет сто лет, он меняет цвет своей шерсти и становится белым, а прожив тысячу лет - черным. Такие звери-долгожители считаются оборотнями, способными принять человеческий облик. Вот почему так много у корейцев сказок о столетних тиграх, тысячелетних лисах-оборотнях.
В фольклоре народов Востока немало сказок, объединенных единым героем защитником простых людей. У одних это - ходжа Насреддин, у других - Алдар Косе. У корейцев таким героем является Ким Сон Даль. Защитник обездоленных, весельчак, мастер на хитроумные проделки, острый на язык, Ким Сон Даль неистощим на фантазии и каверзы, дабы проучить чванливого, спесивого и глупого богача или скареду.
(Источник: royallib.ru) |
| | | Гость Гость
| Тема: Re: Корейские народные сказки Сб 16 Июн 2012, 10:48 | |
| ОТКУДА МЛЕЧНЫЙ ПУТЬ ВЗЯЛСЯ? Жили давным-давно две звезды Кенну и Чинне. Солнцу прислуживали. Кенну пастухом был, стадо пас, а Чинне - ткачихой, холст ткала. Полюбили друг друга звезды. Разрешил им Небесный владыка пожениться. И зажили они счастливо. Всегда были вместе, ни на минуту не разлучались, и казалось, что счастью их не будет конца. Но вот перестал пастух Кенну печься о своем стаде, а ткачиха Чинне - холст ткать. Рассердился Небесный владыка, решил их наказать. Разлучил. Кенну отправил на западный берег реки Ынхасу [- Серебряная река, Млечный Путь], Чинне - на восточный. Приходилось теперь бедным звездам целые полгода идти, чтобы встретиться. Да и то пробыть вместе удавалось всего одну ночь. А задержись они - могут опоздать на ежегодный смотр, который Небесный владыка звездам устраивает. К тому же переправиться через Серебряную реку можно лишь по Сорочьему мосту, а сороки, как ни спешили, быстро построить его не могли. Уж очень долго ветки для моста искали. Всякий знает, какие бывают сороки плешивые в седьмом месяце года. Это оттого, что они ветки на голове носят для Сорочьего моста. Увидятся звезды - радости конца нет, но горько им расставаться. И плачут они, слезами обливаются. Землю обильным дождем орошают. А бывает, и слез нет, так велико их горе! И тогда приходит на землю засуха. Мучается земля от неутоленной жажды и вместе с влюбленными звездами стонет и жалуется. |
| | | Гость Гость
| Тема: Re: Корейские народные сказки Сб 16 Июн 2012, 10:49 | |
| Такая романтичная история о Звездах - очень понравилась! |
| | | VaiNary Родственная душа
Сообщения : 8132 Корейчиков : 12829 Камсаамнида : 2816 Дата регистрации : 2011-09-10 Откуда : Украина
| Тема: Re: Корейские народные сказки Сб 16 Июн 2012, 11:04 | |
| Да, мне тоже очень понравилась история. Спасибо, dimila . |
| | | Гость Гость
| Тема: Re: Корейские народные сказки Сб 16 Июн 2012, 18:19 | |
| VaiNary, что интересно - читала много сказок, а вот корейские, японские даже не видела - сейчас так приятно восполнять этот пробел))) |
| | | Гость Гость
| Тема: Re: Корейские народные сказки Сб 16 Июн 2012, 18:31 | |
| КАК СЕУЛ СТАЛ СТОЛИЦЕЙ В средний период правления династии Коре [- название одного из королевств в Древней Корее, существовало в Х - XIV вв.] жил человек по имени Юн Квон. Велено было ему найти место к югу от гор Пэкак, высоких и скалистых, и посадить там несколько слив. Выросли деревья, густыми стали, развесистыми, и тогда велено было Юн Квону подрезать ветки, чтобы надпись на одной из скал Пэкака не загораживали. А надпись ту высек Досон, прославленный буддийский монах королевства Силла [- название одного из королевств в Древней Корее, существовало в VII - Х вв.]. И вот что он написал: "Следующим королем будет Ли [- слива.], и столицу надо перенести в Ханян" [- старинное название Сеула.]. Так и случилось. Генерал Ли сверг короля и воссел на трон. Но у короля было много верных людей, и они заставляли Ли перенести столицу из Кэсона в другое место. Призвал тогда к себе генерал известного буддийского монаха Мухака, из кумирни в горах Кодаль, и приказал ему подыскать новое место для столицы. Отправился Мухак в путь, одолел горы Пэкак, добрался до Тонья, Восточного поля, к югу от горы, и думает: "Куда же идти?" Как вдруг слышит - крестьянин волу своему кричит: "До чего же ты глуп, как мухак [- неуч, неграмотный.], всегда норовишь идти не туда!" Услышал это монах и говорит крестьянину: - Ты своего вола мухаком обругал за глупость. А меня как раз звать Мухак. Помоги, если можешь! Я место ищу для новой столицы. Хорошо бы построить ее прямо здесь, на поле. Что скажешь на это? Посоветовал монаху крестьянин пройти еще десять ли к северу. Поле, где монах с крестьянином повстречались, ныне называется Вансимни [- букв.: "пройди десять ли".]. Говорят, здесь был закопан камень, на котором высечены эти слова. Монах послушался крестьянина и нашел для столицы подходящее место Ханян. С трех сторон отвесные скалы, с четвертой - глубокая река Хан. Здесь и решили построить столицу и возвести высокие стены. Вот только как их расположить - не знали. Но вот однажды ночью выпал снег и лег кольцом вокруг выбранного для столицы места. Так и решили возводить стены - кольцом. Назвали столицу Сеулом. Это слово, говорят, происходит от китайского "сюэ" - "снег", и корейского "ул" - "изгородь". - Спойлер:
[Вы должны быть зарегистрированы и подключены, чтобы видеть эту ссылку]Намдэмун (кор. 남 대 문) (Южные ворота, другое название Суннемун) - один из старейших архитектурных памятников Сеула.
|
| | | Гость Гость
| Тема: Re: Корейские народные сказки Чт 21 Июн 2012, 09:28 | |
| С КАКИХ ПОР В КОРЕЕ НОСЯТ ШИРОКОПОЛЫЕ ШЛЯПЫ Издавна носят корейцы широкополые шляпы, уж очень они неудобные. И откуда только взялись? Рассказывают, будто в прежние времена корейцы часто против короля заговоры устраивали. Долго думал король, как ему быть, и наконец придумал. Указ издал, согласно которому все жители должны были носить шляпы, мало того что из глины, так еще с огромными полями. В такой шляпе близко друг к другу не подойдешь - поля мешают; не пошепчешься - ничего не слышно, а громко говорить - страшно, соглядатаи могут подслушать, королю донести. К тому же в глиняной шляпе не подерешься, шляпу сломаешь. А за это большой штраф полагается или же, что того хуже - суровое наказание. Ропщут люди, что им не шляпы - горшки глиняные на голове носить приходится. Неизвестно, перестали ли корейцы драться и бунтовать, но закон обходить научились и тяжелые глиняные шляпы заменили легкими волосяными и соломенными. Только поля как были, так и остались огромными... |
| | | Гость Гость
| Тема: Re: Корейские народные сказки Чт 21 Июн 2012, 09:29 | |
| Опять долго улыбалась после прочтения этой притчи, все вспоминается неудобство шляп для поцелуев в "скандале" |
| | | | Корейские народные сказки | |
|
Похожие темы | |
|
| Права доступа к этому форуму: | Вы не можете отвечать на сообщения
| |
| |
| |