|
Автор | Сообщение |
---|
Гость Гость
| Тема: Re: УЧЕБНАЯ КОМНАТА ДЛЯ РЕДАКТОРА Вт 07 Авг 2012, 21:22 | |
| CHARMY, спасибо, поняла!
Вот еще вопрос - уже голову сломала(((
стр1: По поводу предложения\Nцены за ремонт зала, стр2: похоже Строительство Каваками\Nпобедит вместо Строительства Аябэ.
Босс далГГ-ю провести расследование по поводу взяток в строительстве, и тот звонит с отчетом. Речь идет о взятке, которую должны дать политику за строительство Зала Заседаний конкурирующие строит.компании - не могу никак придумать - как лучше. То есть, главный герой, звонит своему боссу и говорит стр1 и стр2, а босс отвечает стр3: Что... стр4: Почему Строительство Каваками? стр5: Мне намекнул на это человек,\Nнедолюбливающий президента Аябэ.
|
| | | Гость Гость
| Тема: Re: УЧЕБНАЯ КОМНАТА ДЛЯ РЕДАКТОРА Вт 07 Авг 2012, 21:50 | |
| Нашла предыдущий разговор по теме:
стр6: Уверен, что... стр7: Аябэ выиграет тендер\Nна ремонт Зала Заседаний...
может так изменить стр1?:
стр1: Появилась новая информация\Nо тендере на ремонт Зала Заседаний, стр2: похоже Строительство Каваками\Nзаймется этим вместо Аябэ.
Последний раз редактировалось: dimila (Вт 07 Авг 2012, 21:54), всего редактировалось 1 раз(а) |
| | | VaiNary Родственная душа
Сообщения : 8132 Корейчиков : 12829 Камсаамнида : 2816 Дата регистрации : 2011-09-10 Откуда : Украина
| Тема: Re: УЧЕБНАЯ КОМНАТА ДЛЯ РЕДАКТОРА Вт 07 Авг 2012, 21:53 | |
| Кстати, dimila, ансаберы любят понаставить многоточий. Где надо и где не надо. Переводчик чаще всего их оставляет. Но в большинстве случаев их надо выбрасывать, заменяя запятыми или другим знаком препинания. |
| | | Гость Гость
| Тема: Re: УЧЕБНАЯ КОМНАТА ДЛЯ РЕДАКТОРА Вт 07 Авг 2012, 21:55 | |
| VaiNary, а вот это еще тяжелее - как понять где оставить? по многозначительному молчанию героев?
Примерно понимаю о чем ты - например:
Знаю, они были\Nлюбящей парой, и все же...
здесь нужно многоточие.
Последний раз редактировалось: dimila (Вт 07 Авг 2012, 21:57), всего редактировалось 1 раз(а) |
| | | VaiNary Родственная душа
Сообщения : 8132 Корейчиков : 12829 Камсаамнида : 2816 Дата регистрации : 2011-09-10 Откуда : Украина
| Тема: Re: УЧЕБНАЯ КОМНАТА ДЛЯ РЕДАКТОРА Вт 07 Авг 2012, 21:56 | |
| Зал заседаний - но не Зал Заседаний...Может даже оба слова с маленькой. Charmy скажет точнее, как придет. Еще в английском многие слова пишут с прописных букв. Переводчики опять же повторяют вслед за ними. Твоя задача исправлять все эти ненужные названия с большой буквы. |
| | | VaiNary Родственная душа
Сообщения : 8132 Корейчиков : 12829 Камсаамнида : 2816 Дата регистрации : 2011-09-10 Откуда : Украина
| Тема: Re: УЧЕБНАЯ КОМНАТА ДЛЯ РЕДАКТОРА Вт 07 Авг 2012, 21:58 | |
| - dimila пишет:
- как понять где оставить? по многозначительному молчанию героев?
Это, я бы сказала, интуитивно делать надо. Представь, что ты пишешь книгу. Вот где бы ты поставила многоточие? А где нет? Его используют для незавершенных фраз, вот там и оставляй. Или для очень больших пауз. Во всех остальных случаях "режем" безжалостно.
Последний раз редактировалось: VaiNary (Вт 07 Авг 2012, 22:04), всего редактировалось 2 раз(а) |
| | | VaiNary Родственная душа
Сообщения : 8132 Корейчиков : 12829 Камсаамнида : 2816 Дата регистрации : 2011-09-10 Откуда : Украина
| Тема: Re: УЧЕБНАЯ КОМНАТА ДЛЯ РЕДАКТОРА Вт 07 Авг 2012, 21:59 | |
| И да. Опять забыла. Следим за тем, чтобы было Ё всюду, где оно должно быть. Из твоего примера: Знаю, они были\Nлюбящей парой, и все же... Надо: "и всё же".
|
| | | Гость Гость
| Тема: Re: УЧЕБНАЯ КОМНАТА ДЛЯ РЕДАКТОРА Вт 07 Авг 2012, 22:05 | |
| - VaiNary пишет:
- "и всё же".
пропустила, а так смотрю) хочу отметить, что слово "всё" постоянно без "Ё" и я тоже пропускаю |
| | | Гость Гость
| Тема: Re: УЧЕБНАЯ КОМНАТА ДЛЯ РЕДАКТОРА Вт 07 Авг 2012, 22:22 | |
| еще вопрос?
стиль TV текст Во второй половине дня, возможен дождь над островом Кюсю. стиль TV текст В Токай, Канто и Тохоку, скорее всего, будет солнечно.
нет \N - текст сам делится - делить принудительно? |
| | | VaiNary Родственная душа
Сообщения : 8132 Корейчиков : 12829 Камсаамнида : 2816 Дата регистрации : 2011-09-10 Откуда : Украина
| Тема: Re: УЧЕБНАЯ КОМНАТА ДЛЯ РЕДАКТОРА Вт 07 Авг 2012, 22:27 | |
| dimila, всегда принудительно. Без исключений. Пробел при этом между словом и\N не ставится. Слова "все" и "всё" не одно и то же)) Кстати, переводчикам тоже нужно следить за написанием Ё, чтобы облегчить задачу редактора. - Спойлер:
Во второй половине дня, возможен дождь над островом Кюсю.
Запятая не нужна.
|
| | | | УЧЕБНАЯ КОМНАТА ДЛЯ РЕДАКТОРА | |
|
Похожие темы | |
|
| Права доступа к этому форуму: | Вы не можете отвечать на сообщения
| |
| |
| |