|
Автор | Сообщение |
---|
VaiNary Родственная душа
Сообщения : 8132 Корейчиков : 12829 Камсаамнида : 2816 Дата регистрации : 2011-09-10 Откуда : Украина
| Тема: Re: Интересные, занимательные и смешные факты/истории о Корее и корейцах Ср 22 Фев 2012, 07:10 | |
| О действиях и жестах: Правила поведения – вещь довольно условная. То, что в одной стране считается неприличным, в другой – совершенно нормально, и наоборот. Есть такое корейское слово «еджоль», на русский язык переводится как «воспитанность, вежливость, культурность». Но эти слова не полностью передают смысл этого понятия. Даже корейцы понимают «еджоль» по-разному. Его трудно определить одним словом, потому что оно выражает национальную традицию и обычаи.
• Нельзя перешагивать через старшего, если он лежит и отдыхает, особенно в области головы (учитывая, что корейцы традиционно спят, едят, пишут — словом, живут на полу, а мебель в корейском доме минимальная, это весьма актуально). • Нельзя лежать, если старший в это время кушает. • Садясь за стол, не бери ложку раньше старшего. • Подавай старшему что-либо и принимай от него двумя руками. Вообще этот жест универсален для всех случаев жизни, когда вы что-то даете или получаете от старшего по возрасту или должности. Например, продавец в магазине всегда берет деньги и дает сдачу только двумя руками. По правилам этикета этот жест должен сопровождаться легким поклоном. • Повсеместным обычаем является запрет курить при «старшем», даже если «младший» сам в годах. Если «младший» пьет спиртное за одним столом со «старшим», поднося рюмку ко рту, он обычно отворачивается и прикрывает ее руками. Грубостью считается наливать самому себе. Так вы лишаете хозяина стола возможности проявить гостеприимство. Когда вам наливают, рюмку надо держать в правой руке, а левой рукой придерживать правую. То же самое, когда наливаете вы: бутылка в правой руке, левая рука придерживает правую. • В Корее считается оскорбительным сморкаться на людях. При этом совсем не зазорно чавкать за столом. Так они показывают хозяину, что все очень вкусно! • Если с кем-то разговариваете, держите руки на виду. Прятать их за спиной или в карманах – неприлично. • В Корее не принято подзывать человека рукой с обращенной вверх ладонью или манить пальцем. Такими жестами в Корее обычно подзывают собак. Если вы хотите подозвать человека, делайте это рукой с ладонью, обращенной вниз. • Есть еще чисто корейский жест, показывающий хорошее расположение к вам. Это дружеский жест. Сложить руками сердечко (над головой, например). Смотрится очень мило! • Нельзя не упомянуть растопыривание пальцев перед объективом. «Peace!» • Женщины часто прикрывают лицо во время смеха. Для них считается неприличным показывать зубы. Сейчас этот жест, правда, несколько устарел. • Поднесение кулачков к щекам – признак, скажем по-японски, кавайности. • И вообще, привыкайте кланяться. В Азии без этого жить нельзя. |
| | | VaiNary Родственная душа
Сообщения : 8132 Корейчиков : 12829 Камсаамнида : 2816 Дата регистрации : 2011-09-10 Откуда : Украина
| Тема: Re: Интересные, занимательные и смешные факты/истории о Корее и корейцах Ср 22 Фев 2012, 07:59 | |
| Из блогов (увы, ссылки не помню, если знаете откуда, напишите мне):
"В нашей квартире рядом с унитазом есть две кнопки с надписями по-корейски. Мы нажали, и через полчаса к нам пришёл сантехник-кореец. Представьте себе, сидите на унитазе. Вдруг забился туалет. И Вы, не вставая с унитаза, вызываете к себе сантехника. Да, восточный менталитет, это Вам не шуточки!"
"На лестничной клетке и в прихожей в стены вмонтированы датчики движения. Когда заходишь, автоматически включается свет. Я сначала очень пугался. Идешь вечером. Темно. И вдруг свет. Описаться можно!"
"Недавно в столовой взял фруктовый салат с йогуртом. Каково же было моё удивление, когда я обнаружил там, среди фруктов, огурцы с помидорами. Интересно, они в курсе, что от огурцов в сочетании с молочными продуктами бывает понос? Однако, ещё больший шок я испытал, когда обнаружил помидоры в… торте. Да, да! В торте! В торте было много крема, а сверху живописно лежали дольки помидора!"
"Однажды устроили в общественном парке вечеринку по случаю приезда нового работника. Пришли в основном русские – любят они это дело страсть – и несколько человек американцев, самых отчаянных. Мы организовали шашлыки, пригнали машину, врубили у неё магнитолу на всю и орём русские песни пьяными голосами. И тут из кустов выходит кореец, который рядом живёт. Ну, думаем всё! Сейчас он будет долго и нудно взывать к нашему разуму и гражданской самосознательности, просить уйти и т.д. Нам до этого даже полицию вызвали один раз. А кореец и говорит: «Ребята, я тут живу неподалёку. Вы так классно гуляете, аж сердце радуется. Нате вам сто баксов, гуляйте дальше». И ушел. В гробовой тишине, наступившей после его ухода, я отчетливо слышал, как с характерным стуком попадали челюсти у всех присутствовавших. " |
| | | VaiNary Родственная душа
Сообщения : 8132 Корейчиков : 12829 Камсаамнида : 2816 Дата регистрации : 2011-09-10 Откуда : Украина
| Тема: Re: Интересные, занимательные и смешные факты/истории о Корее и корейцах Ср 22 Фев 2012, 08:05 | |
| День одиноких или день Forever alone в Южной Корее
14 апреля, жители Южной Кореи отмечают Черный день, который считается днем всех невлюбленных и одиноких. В этот день не нашедшие свою вторую половинку корейцы выражают свои чувства за тарелкой лапши быстрого приготовления, заправленной черным соусом, в компании других одиноких людей. Кроме Черного дня в Южной Корее отмечают и традиционный День всех влюбленных 14 февраля. По корейской традиции в этот день женщины дарят подарки своим возлюбленным. Ответные подарки мужчины преподносят своим любимым в Белый день, 14 марта. "В День Святого Валентина я чувствовала себя очень подавленно, - говорит молодая кореянка по имени На. – В Белый день я почувствовала себя еще более одинокой, а сейчас я плачу над тарелкой черных макарон, но в следующем году все должно измениться". Южнокорейские маркетологи специально придумали праздники 14 числа каждого месяца, которые так или иначе связаны с любовью. Правда, прижились они не все. Например, Зеленому дню в августе, на который влюбленные пары пьют дешевое спиртное, продающееся в зеленых бутылках, и гуляют в лесу, в отличие от Черного дня еще предстоит завоевать широкую популярность. |
| | | VaiNary Родственная душа
Сообщения : 8132 Корейчиков : 12829 Камсаамнида : 2816 Дата регистрации : 2011-09-10 Откуда : Украина
| Тема: Re: Интересные, занимательные и смешные факты/истории о Корее и корейцах Вт 13 Мар 2012, 01:04 | |
| Обязательно прочтите. Не знаю, насколько правда, но моментами было очень смешно))), а моментами - и грустно.. Стереотипы в КорееИтак,стереотипы.Тема настолько большая и неподъёмная,что я долгое время просто боялся писать об этом,хотя идея создать такой вот сайт пришла именно из-за нечеловеческого обилия этих самых стереотипов и непонятных убеждений,с которыми приходится сталкиваться порой по нескольку раз на день.Ладно, сейчас надо понять, с какого конца подойти-то к этой громадине, последовательно изложить свои мысли по данному поводу, не погрязнув в эмоциях и не запутавшись в массе конкретных примеров. Расхожие представления и совершенно невероятные убеждения в Корее зиждятся и рождаются как бы помимо, или вне обилия информации, а не на почве её отсутствия. Как так может быть? - спросите вы. Всему своё время, надеюсь, мне хватит сил, терпения и времени подвести вас к этому. Тема, как я уже говорил, очень обширная. Начну с того, как я приехал в Корею и... просто удивлялся. Как я удивлялся... - Спойлер:
Удивляться я начал практически сразу. На курсах корейского языка, куда нас запихнули по программе для повышения лингвистических навыков, на одном из первых уроков преподаватель, печально глядя на нас (приехавших из России), со скорбью возвестил, что переживает, что в России так много народу тонет в воде. Поначалу всем показалось, что мы ослышались и уважаемый сонсэнним (учитель) имел ввиду что-то другое. Но он ещё раз повторил, что да, всё правильно - именно, что тонут в воде. На наш недоумённый вопрос, откуда, собственно, взялась такая ммм.... не совсем обычная постановка вопроса, он, мимолётно удивившись, мол, и это вы - русские у меня спрашиваете, ответил так: "В России слишком длинные имена и фамилии, и когда человек попадает в воду и барахтается, то пока люди будут звать его полным именем-отчеством, он уже утонет". Вот именно так, не больше, не меньше. Мы, поняв, что он не шутит, попытались выяснить, а на кой ляд спасающим людям вообще звать утопающего по имени. Бери да спасай, имя-то тут при чём? На что преподаватель задал встречный вопрос - что, неужели, мол, не зовёте по имени? Я, как самый настырный, наверное, попытался докопаться до сути - понять, откуда взялось столь дикое убеждение. Результат был предсказуемым - в итоге препод на меня шикнул и мне пришлось оставить эту тему. Впечатление тягостного недоумения, впрочем, не рассеялось, потому что каждый новый день давал свежую пищу для поддержания этого чувства. Очередной случай просто раздавил меня новой дозой непонимания. Два врача-стоматолога, мужчина и женщина, обоим по сорок лет, отучились несколько лет в России. То ли это была аспирантура, то ли ещё какие курсы повышения квалификации, не важно, не в этом суть. А в том, что когда они, уже отучившись, вернулись в родной Пусан, для продолжения практики им потребовалось подтверждение подлинности их дипломов с печатью Посольства Российской Федерации. За этим делом надо было ехать в Сеул. Они, найдя меня через общих знакомых, позвонили и попросили встретить их на вокзале и сопроводить их в Посольство. Мол, мало ли, что-нибудь не так поймём и т.д. Я их встретил, соповодил до места назначения, отстоял очередь пока они сидели в креслах, договорился с секретарём и попросил для этих дел вызвать консула. Консула вызвали, он пришёл, приветливо поздоровался с нами, провёл в отдельный кабинет, пригласил садиться и внимательно выслушал нашу просьбу. После того, как я изложил суть, он кивнул и сказал, что это дело решаемое и Посольство оказывает такого рода услуги. Для этого нужны их паспорта и российские дипломы. Я, счастливый, что дело не вызвало особых затруднений, повернулся к врачам и попросил их дать консулу требуемые документы... Те в ответ похлопали глазами и задали удивительный вопрос - А что, это надо? Я растерялся настолько, что перевёл этот вопрос консулу. Теперь уже он начал хлопать глазами. Оказывается наши доктора - сорокалетние взрослые люди с изрядным опытом жизни за границей, и подумать не могли, что для того, чтобы подтвердить подлинность диплома нужно, как минимум, предъявить сам диплом.Из посольства я выходил на ватных ногах, не зная куда себя девать от стыда, корейцы же наоборот, нимало не смущаясь, принялись ругать дурацкие порядки в Российском Посольстве. Ах, мы, мол, в такую дать тащились, а они нам справку дать не могут.Все мои попытки объяснить ситуацию (я даже и подумать не мог, что такого рода вещи надо ещё и объяснять), закончились их репликой - "Рощиаесо кыронга буа". (В России, видимо, так). Можно подумать, что в Корее, да и во всём мире подобные вещи делаются под честное пионерское слово...Много месяцев позже, на какой-то русскоязычной собирушке один из работников нашего Посольства, услышав эту историю из моих уст, поведал мне, что на его практике это абсолютно нормальный случай, когда к ним приходят за визой совершенно не утруждая себя принести загранпаспорт, и у окошка приёма требуемых документов происходит детское удивление - "Да? А что, надо?". Вот, в связи с визой, только что вспомнился очередной момент. Я подрабатывал в одной небольшой компании торгующей с Россией и странами СНГ (мейлы-шмейлы, телефонные звонки, переводы и тому подобная лабуда), и вот собрались мы в Москву на встречу с потенциальным покупателем. Дело оставалось за малым - поставить визы и купить билеты. С билетами особо возиться не пришлось: подняли трубку, позвонили в турагенство и заказали. Вопрос встал ребром, когда зашла речь о визе. Нет, не для корейцев, вернее не только для них... А ещё и для меня. Разговор, я повторюсь, опять таки, шёл с людьми не раз и не два выезжавшими за границу, и по бизнесу и в тур-поездки... Но вот, случилось "непонимание". Мой непосредственный начальник категорически настаивал на том, чтобы я поставил себе российскую визу в паспорт. Я отказывался, и между нами произошёл диалог примерно следующего содержания. (Начальник) - Ну, ты же в Россию летишь, а это другая страна, тебе тоже нужна виза! (Ваш покорный слуга) - Я гражданин России, мне не нужна виза в свою страну. (Н) - Но сейчас-то ты в Корее, а едем мы все в Россию. Всё ведь очень просто. (Впс) - Да, всё верно, но я, даже находясь и на территории Кореи, продолжаю оставаться российским гражданином. (Н) - В Россию виза нужна даже американцам, а они вообще везде без визы ездят, корейцам тоже нужна, и ты хочешь сказать мне, что тебе вот персонально, не нужна? (Впс) - Не только мне персонально, а ещё, примерно, двумстам пятидесяти миллионам граждан России и СНГ. (Н) - Но ты же сейчас живёшь в Корее! А ехать-то надо в Россию. (Впс) - Так я не менял гражданства, это в Корею мне нужна виза, а в Россию нет. (Н) - Но сейчас, в данный момент, ты вместе с нами в Корее, и собираешься выезжать... Ну и так далее. Чуть было не дошло до скандала. В конце-концов, разозлённый моим тугодумством, начальник пообещал, что если меня не пустят в Россию, он потребует с меня обратно деньги за билет. Но в родном Шереметьево вышло смешнее - я сразу прошёл через КПП с надписью "для граждан России" с маленькой очередью, а мистер Ким долго стоял в очереди для иностранцев. Когда он наконец-то, весь кипя и булькая (оказалось, что его документы долго изучал, какой-то особо въедливый пограничник), вышел в зал приёма багажа, я старательно отворачивался, стараясь не спровоцировать его на гнев своей ехидной улыбкой. И подобных случаев я мог бы рассказать ещё очень много. У меня был момент, когда я всерьёз задавался вопросом - неужели они и вправду такие..... Вроде бы встречаешь человека, всё нормально, говорит, рассуждает о каких-то вещах вполне взвешенно и непротиворечиво, но стоит разговору вильнуть немного в сторону, как вылезает "перл", на который просто не знаешь как реагировать. Вроде всё у них хорошо, жувут прекрасно, страна цветёт и пахнет, нам самим есть чему поучиться в этом плане...Но откуда, скажите пожалуйста, берётся такое? Понимание, как я уже говорил, пришло со временем. Потерпите ещё немного, это тайна, разгаданная мною, составляет мою особую гордость, и я хочу ещё немного помучать вас перед тем, как преподнести её. Прежде чем приступить в излаганию своих мыслей и выводов по поводу формирования столь причудливых стереотипов и понятий, я хочу, хотя бы вкраце привести что-то вроде классификации основных жёстко фиксированных представлений имеющих место быть в корейском обществе. Слово "основных", я хочу особо выделить, так как очень трудно вывести в единую систему то, что в беспорядке намешано в головах у огромной массы людей. Но я всё же попытаюсь... Так, самый основнячок. И это, опять-таки, будет не более чем мой личный взгляд, за всех я не говорю и про, так называемую "объективность", я речи не веду. Итак, приступим... Классификация. Слово "стереотип" по-корейски звучит как "сонипкён" (или "сонипкван"), но они чаще употребляют выражение "кочжон гваннём", то есть "фиксированное понятие". Разбираться с этими самыми "... гваннёмами" предлагаю по стандартной схеме, то бишь, от большого к малому, или от общего к частному. Про внешний мир. Смешно, но в этом случае сам корейский язык, как таковой, даёт ряд вводных, как-бы задавая манеру думать так, а не иначе. Само слово "Корея" по-корейски будет звучать как "Хангук", а вот для всего остального мира есть тоже своё определение - "Вегук". Дословно, "внешняя страна". То есть - не Корея. Русский аналог, вроде "зарубежья" или "заграницы", даёт совершенно не то ощущение. Я хочу сказать, что сама логика изъяснения на корейском языке как-бы делит мир на две, примерно равные части, "Хангук" и "Вегук", или "страну-Корею" и "страну-Внешнюю". Образно говоря, в мире две страны, и половина этого мира, это Корея. Вот примерно так. Большой массив стереотипов относительно внешнего мира основывается именно на этой вводной.Территориально, Корея очень маленькая страна, однако, люди живущие здесь, в большинстве своём, этого как-бы не знают, и на вопрос - "Куда ты ездил?", или "Где ты был?", в большинстве случаев следует лаконичный ответ - "в Вегуке". И такой ответ для корейцев звучит достаточно исчерпывающе. Ну, могут ещё спросить - "Вегуги оттэ?" (Ну и как Вегук?), совершенно не утруждаясь уточнить, а в какой, собственно, стране побывал собеседник.Нет, конечно, они в курсе, что мир делится на уйму стран, но для них, в глубине души (и не в особо-то и глубоко, между прочим), они все - Вегук, а значит, примерно одно и то же. Не Корея. Дальше... Если человек приехал из какой-либо страны, ну, допустим, Франции, и делится своими впечатлениями о ней, слушающие однозначно воспринимают данную информацию, данные рассказы, на счёт всего "Вегука" и свои представления о других странах, которые не имеют к Франции вообще никакого отношения, они будут строить на этих рассказах. Даже если говоривший подчеркнёт, что он был конкретно во Франции, всё равно это "Вегук" со всеми вытекающими.А живёт в этом Вегуке диковинный народ и зовётся он "вегугины". По-корейски "вегугин" то есть, "человек внешней страны". Почему я не перевожу это слово как "иностранец"? Потому что "иностранец" это не национальность, а "вегугин", это именно что нация, которая живёт известно где... Есть ещё один момент, который нельзя не выделить. Это так называемое суждение "ильбанджогыро" (в общем). Что это такое? Южные корейцы - это сорок миллионов человек сконцентрированных на площади 200 (с запада на восток) и 400 (с севера на юг) километров. Из них почти половина живёт в Сеуле и около него, а остальное население разбросано по остальной территории, откуда ещё надо вычесть гористую местность, которая составляет 70% всей страны. То есть, при таком компактном проживании (!) одного этноса (!), наверное можно допустить некие "общие суждения". (Чем я сейчас и занимаюсь!) К примеру: корейцы все едят рис. Корейцы все едят кимчи. Они такие, или вот такие. В неком общем ключе. Но(!) только относительно конкретного этноса, отвечающего вышеуказанным условиям. Однако, данное представление "ильбанчжогыро" они совершенно естественно распространяют на весь остальной мир. Зачастую их вопрос к любому иностранцу может звучать так - "А что вегугины любят есть?"Или - "А какую музыку (обувь, косметику, книги, фильмы и т.д.) любят вегугины?" Поначалу я просто терялся от подобной постановки вопроса. Что значит вегугины? Африканцы, азиаты, американцы? Из какой страны? Какие именно? Все ведь разные! И в России и в Америке намешано много национальностей, со своими традициями, вкусами, культурой... Все они живут на огромной территории. Я уже не говорю за весь остальной мир. Как я вам объясню, что они любят в музыке или в еде? На что корейцы, пожимая плечами говорили, - "но вы же все вегугины, можно ведь ответить "ильбанчжогыро".Любопытно, что при общении друг с другом, обсуждая вегугинов, ответы на подобные вопросы они выдают влёт. - Они вот такие, и любят вот это! А ещё...И вот про "вегугинов", к коим, как не трудно догадаться, относится и ваш покорный слуга, стереотипов, наверное, больше всего. * Вегугины все левши. (Да, что есть, то есть. Прямо все поголовно, кроме предателей Родины, разумеется). * Вегугины не едят овощи. (Да, мы камни жрём). * Вегугины не едят яйца. (Каждую Пасху слышу подобное, будто традиция красить и есть яйца на Пасху не пришла извне). * Вегугины не в состоянии выучить корейский язык. Потому что корейский язык самый сложный в мире. Это абсолютно точно. (Конечно такие вещи приходится слышать от людей, которые сами ни одного иностранного языка не знают). * У вегугинов нет понятия "дружба" и "любовь", их заменяют "выгода" и "секс". (Это железно. Спасибо американским фильмам). Есть ещё сугубо "профессиональное" мнение о вегугинах: * Все вегугины "СПИДоносцы". Замуж за них не моги. (Поделилась одна случайная знакомая, труженица панели. Не подумайте плохого). * Вегугины не могут есть палочками. (Удивлёные возгласы слышу почти в каждом ресторане или столовой. Видимо у вегугинов меньше пальцев на руках). * Вегугины не едят рис. (Дык, куда им, убогоньким - голова же в миску не пролазит). * И уж конечно вегугины не в состоянии есть кимчи. (Дохнут они от него как мамонты, ага. Бывало, что в ресторанах, мне, глядя на моё белое лицо, не подавали к столу кимчи, которое входит в обязательный набор закусок. Приходилось ругаться). Про Корею * Четыре времени года есть только в Корее. (Честное пионерское, слышу постоянно, и от преподавателей в университете, и от студентов в хагвоне, и от случайных собеседников). * Корейский язык самый трудный в мире. (А! Это уже было, да?) * Только в корейском языке есть степени вежливости. А во всех других языках люди друг-другу "тыкают". * Только корейцы пользуются мочалкой при мытье. (Все остальные чинно обрастают грязью). Каждый раз натирая себя мочалкой в сауне, слышу вопрос - Это вы в Корее научились? Про Россию. Эх, Родина-матушка... * В России всегда... да, да, всегда ЗИМА. (Климат распространяется строго на национально-государственным границам. Стоишь ты себе в... ну, допустим в Китае летом, шажок за границу сделал и уже зима). * Русские девушки очень красивые. (Очень часто слышу эту фразу, как правило произносимую с иным подтекстом. Чтож, наши девушки и вправду отметились в корейских ночных клубах и подобных заведениях, что дало корейцам мощный посыл переносить подобное мнение на всех россиян. Последнее время ситуация меняется, что, согласитесь, не может не радовать). * В России всем заправляет мафия. Ехать туда не моги, потому что русская мафия тебя - ух! (Несколько взрослых человек, в разные моменты жизни, мне так прямым текстом и сказали, я, мол, бы съездил в Россию туристом, но боюсь русской мафии. Мафия в их представлении, это отморозки с дубьём - именно такую "мафию" показывают по телевизору. Сидит мафия в России и скучает - туристов с Кореи что-то не видать. Скукоти-и-и-и-щщща-а-а)... * Множество невероятных убеждений про отношение полов в самой России. Но их я с вашего позволения приводить не буду. Не хочется травмировать излишне впечатлительного читателя. С другой стороны, чтобы оставаться честным в этом вопросе, стоит сказать, что Россия зачастую сама даёт к этому повод. Давайте вспомним всякие "Домы 2", "Анфис Чеховых" и тому подобное... * Ещё момент, который нельзя обойти. Тут мы опять-таки, коснёмся вопросов, которые они задают про Россию. Уважаемый читатель может мне не верить, но нередко от вполне взрослых людей можно слышать подобные вещи: "А в России есть дома?", "А в России есть деревья?" или "А в России есть машины?". Ситуация ещё может усугубиться тем, что шутливо отвечая на такого рода вопросы, типа "Нет, мы все в пещерах живём", вы сильно рискуете быть понятыми буквально. То же самое касается остальных шуток, южные корейцы зачастую просто не могут допустить мысли, что иностранец может попытаться пошутить. Вот как-то не срабатывает такая мысль в голове. Про мужчин и женщин: Так, тут вообще тёмный лес, стон кромешный и тьма египетская. Всегда с интересом прислушивался к разговорам об отношении полов, которые ведут корейцы. Ещё ни в одном разговоре, что по телевидению в передачах, что в частных беседах, я не выделил так называемого "конкретно-личностного" подхода. Например: он (или она) такой-то человек, потому-то и потому-то, общаясь с ним (или с ней) я понял что... Ну и так далее. Вот этого нет. А что же тогда есть? Есть некие формулы: "еджядыри гырэ" и "намджядыри гырэ" ("женщины вот такие" и "мужчины вот такие"). То есть если ты женщина, то ты вот только такая и никакая другая, а если мужчина...Короче, понятно. Все иные действия и поступки выходят из того "какие" мужчины или женщины в голове у каждого конкретного заинтересованного лица.В Корее, кстати, очень остро стоит проблема одиночества. Молодые, и не очень, мужчины и женщины так и проводят жизнь в мечтах найти спутника жизни, действуя, вернее пытаясь действовать по этим формулам...с печальным и вполне предсказуемым результатом. Ну нету тут понятия, что изучать и пытаться понять нужно конкретного человека. Вот персонально - парня Вам Сун Дук или девушку Нам Но Сок. Нет,если это парень, то "намджядыри гырэ" а если женщины, то... Про то, что в Корее буквально на всё есть свой жёсткий стандарт, мы с вами уже упоминали в других статьях. Данный аспект жизнедеятельности, как мы видим, тоже не минула чаша сия. Тема любви тоже крепко повязана с вышеупомянутыми схемами восприятия своего и противоположного пола. Вообще, отношение полов и тема одиночества, это отдельная глава в психологии корейцев, до которой я пока не добрался, но обязательно предприму попытку осветить её в скором времени, благо материала и некой массы жизненных наблюдений, достаточно. Как я начал понимать... Постепенно, спустя пять или шесть лет жизни в Корее, после накопления некой критической массы информации, почерпнутой при общении с южными корейцами в самых разнообразных ситуациях и условиях, в моей голове начало проступать некое общее понимание сути проблемы. Это понимание, при попытке структурировать его, вылилось в три предпосылки или три аспекта формирования расхожих штампов в корейском сознании. 1. Исторический аспект в мышлении - исторически обусловленная зацикленность индивидуума на себе и своём деле. Этот момент признают сами корейцы.Точнее, они прямо или косвенно упоминают его, когда задаёшь им прямой вопрос о происхождении столь большой массы невероятных представлений о мире.Не буду останавливаться на нём подробно, он достаточно внятно описан во вступительной статье о психологии южных корейцев, просто добавлю ещё несколько слов. Жизнь в древней, да и не столь древней Корее тоже, сводилась к одной простой формуле - выживание.Страна до недавнего времени была аграрной, а на Востоке основная культура это рис, который требует постоянных усилий и столь же постоянного внимания при его выращивании. Отсюда во многом столь жёсткая градация в обществе в понятиях "старший-младший", и отсюда же невозможность посвятить хоть какое-то время изучению внешнего мира и самообразованию. Цена за такой вот вираж, была бы совсем другой, чем сейчас. Времена шли,а установки, впитанные поколениями, оставались в голове.Здесь же и вбитая веками формула, что надо делать так а не иначе.Проще говоря,выживать было настолько трудно, что время человека полностью уходило на это самое выживание, плюс, ещё надо учесть жёсткий контроль со стороны чиновничьего класса. 2. Государственная машина - сознательная политика по формированию однородной народной (тавтология, блин) массы - "электората", как выражается одна моя знакомая уборщица. Тут, вот, очень кстати, можно упомянуть убеждение про то, что в России всегда зима. В школу они ходят, про климатические зоны (континентальный, субконтинентальный, тропический, субтропический, полюса, экватор...) и про всё такое-прочее они, конечно, учат, но...Телевидение всегда, когда дело касается, в нашем случае России, сознательно, показывает заснеженные пейзажи,раз за разом и на все лады,повторяя что в России очень холодно.Почему я сказал слово "сознательно". Ну, во-первых такие вещи вряд-ли делаются бессознательно (случайно вот так вышло, ага), а во-вторых, имел возможность убедится лично.Как, спросите вы? Отвечу. В течении всего периода учёбы в Корее, меня (и не только меня) неоднократно приглашали на разного рода передачи, где я должен был на корейском языке красочно рассказывать про Россию а также про свою жизнь в Корее. Первый раз, когда я пришёл на телестудию KBS, где-то за пару часов до начала съёмок мне дали в руки сценарий. Каково же было моё изумление, когда кроме ожидаемого списка вопросов ко мне, я ещё увидел и свои подробные ответы. Ответы, где я очень обстоятельно описываю, что в России невыносимо холодно, ну, просто всегда и везде. Как все россиянки просто мечтают выйти замуж за корейцев, как обожают корейскую косметику и единственный приличный ресторан в России, это Макдоналдс. Всё это, я повторюсь, очень подробно, на все лады. Далее беседа шла о том, как мне, бедному вегугину, тяжело живётся в Корее. Ах, да корейский такой трудный, да кимчи такое острое, да корейцы так много учатся, ах, да я так не могу...и так далее и тому подобное. То есть всё сводилось к тому, что я, бедный-несчастный вегугин, замираю в благоговейном трепете перед великой нацией, которая говорит на таком недоступном корейском языке и (о, ужас!) ест кимчи. В таком вот духе. Отвечал я в итоге, то, что думал, проигнорировав сценарий, рассказал про четыре времени года, про обилие ресторанов, честно рассказал про свою жизнь в Корее, упомянув, что наша горчица и хрен гораздо острее кимчи и т.д. В общем, поведал много чего интересного и...Это всё вырезали.ВСЁ. ВЫРЕЗАЛИ. Оствавили только несколько нейтральных реплик и мои реверансы в сторону Кореи, а то, что я не сказал (по их сценарию) было озвучено корейским диктором вкупе с картинкой заснеженной России и показом длиннющей очереди в Макдоналдс в Москве в самом начале девяностых годов. Потом так случилось ещё на одной передаче, и ещё на одной.Так осознанно ли формирует телевидение штампы в голове у людей? Осознанно и ещё как! И не надо быть настолько наивными, чтобы думать, что подобное явление имеет место быть исключительно в Корее. Помню ещё случай, который в очередной раз неслабо ушиб под самый под конец моей учёбы, когда казалось бы меня уже ничего не могло удивить. Одна из преподавателей нашего консультационного Центра, где я проходил, на тот момент уже заканчивал проходить практику, параллельно кропая диссертацию, задала мне вопрос на который я просто не нашёлся сразу, что ответить. Она, раздавая, какие-то опросники вдруг спросила меня - А вы можете читать по-корейски?Я немного поясню. Дело было на практике в магистратуре, позади было два года лекций и семинаров, и все эти два года, студент обязан читать кучу разнообразной литературы, писать всякие рефераты, доклады, отвечать и т.д.И только после этих двух лет, при условии хорошей успеваемости, тебя допускают к практическим занятиям, а параллельно ты должен писать дипломную работу.По-корейски, разумеется. Преподаватель всё это знает, но тем не менее задаёт подобный вопрос. Я, укоризненно глядя на неё, молчу.Она стоит и ждёт моего ответа. Наконец я сказал, что слушал её лекции, сдавал ей рефераты и отвечал на её семинарах, неужели она не помнит...Её ответ был мне как контрольный выстрел в голову: - Не, я знаю, что вы можете писать по-корейски, но я же спрашиваю про чтение... Всё, занавес! Любые комментарии только испортят картину! Нет, она не была какой-то особо тупой... Подобные вещи специально вбиваются в сознание. Ну, вот, не говорят вегугины по-корейски, и не пишут, а даже если и так, то уж не читают точно. На моём опыте частенько бывало, что ты можешь говорить по-корейски сколь угодно хорошо, но глядя на твоё белое лицо, кореец может просто не воспринимать за корейский то, что ты говоришь. Просто в сознании падает некий блок: "он вегугин - он не говорит"...И всё. (Я не хочу польстить себе и своему корейскому, подобные случаи происходили и происходят с очень многими людьми, чьё владение языком не вызывает сомнений). 3. Двойная равнодействующая в корейском сознании. Так называемое образование и воспитание, которое напрочь вышибает как критическое мышление, так и возможность полагаться на эти заученные знания. Тут скорее надо ставить вопрос так - "Что учат корейцы, и чему они верят". То есть на какого рода знание они полагаются в этой жизни. В предыдущем аспекте мы коснулись темы погоды и климатических зон и сказали, что всё это они учат в школе... Тогда откуда же берутся столь дикие представления и внешнем мире. Откуда убеждённость, что четыре времени года только в Корее. Противовесом образованию, с одной стороны, служит телевидение, но есть ещё один крайне важный момент. А звучит он так - в Корее образование само обесценивает себя.Что бы это значило? Как это - "обесценивает"?Сейчас, соберу мысли в пучок и попробую доходчиво изложить. Для начала давайте рассмотрим обычный день в жизни корейского школьника. Часов эдак в семь утра, он встаёт. Повторяет уроки, завтракает и идёт в школу. В школе он занимается примерно до 15.00. Плюс-минус час. Далее, он идёт...Домой? Нет. Он идёт в хагвон (курсы) по математике, потом по родной речи, по английскому, по...ещё там чему-то, и ещё, и ещё. Потом ещё хагвон где помогают делать домашнее заданее...За все эти хагвоны, конечно, исправно платят родители, но дело не в том.Дело в том, что ребёнок приходит домой в часов в одинадцать ночи.И так каждый день, шесть дней в неделю, включая субботу, а иногда и воскресенье. Добавьте постоянные запугивания и давление со стороны родителей и учителей. Мы с вами говорим об образовании. - Много ли учатся корейские дети? - Безусловно много. - Знают ли что-нибудь корейские дети? - Нет, ничего не знают, или знают крайне мало! - Почему? - Да всё потому же! Непрекращающийся поток информации, подаваемый под давлением, помногу и постоянно, в итоге приводит к тому, что мозг отказывается воспринимать информацию. Да, они что-то умудряются запомнить, но всё это вылетает из головы после сдачи контрольной. Вернее не вылетает, а сразу вытесняется новыми гигабайтами информации. Объясняя такой вот эффект от "эдьюкейшна" одному из своих знакомых, мне пришло в голову сравнение с почвой и водой: если воды давать в меру, то она напитает почву и посаженное семя даст хороший всход. Но если подавать воду под давлением из брансбойта, то снесёт и семена и размоет саму почву. На практике выходит именно так.В итоге, после школы, они не знают практически ничего. Также у них совершенно отсутствует навык примерять услышанное в учебном заведении к реальной жизни. Они не могут показать на карте Австралию, не знают с кем граничит их страна. Они не знают как вести себя в той или иной обыденной жизненной ситуации. Вот и появляется равнодействующая в голове: в стенах школ они пропускают через себя множество данных, но эти данные имеют значение только в пределах этих стен. И всё. Их жизнь до 18-ти лет проходит в школах и хагвонах, они выходят в мир либо абсолютно не понимая его, либо имея очень искажённое представление о нём. Получается парадокс - образование ценится крайне высоко, но оно ничего, по сути, не даёт. Ах, да! Свидетельство об окончании - то бишь, корочку! А где же брать сведения о жизни реальной, настоящей, о том, что находится за пределами классов? Где вторая составляющая этой равнодействующей?Или, переиначивая нашу мысль, зададимся вопросом - Так какого же рода информацией руководствуются корейцы, при попытке узнать и понять окружающий мир, если образование просочилось скозь них и размыло возможность воспринимать оное?Отвечу - Они руководствуются слухами, сплетнями, на это накладывается государственная штамповочная матрица и в итоге мы имеет то, что имеем. То есть, существует некий незаполненный вакуум в понимании мира за стенами школ и границами Кореи и этот вакуум заполняется в обыденном общении или через телевизор. Когда спрашиваешь корейцев относительно источника, где была почёрпнуто то или иное убеждение, они, с веской расстановкой, очень часто говорят следующие слова - "На ирокке тыроссо" (Я слышал, что это так). И к такого рода информации, которую они "слышат", корейцы испытывают безграничное доверие, и фразочка "на ирокке тыроссо" считается убедительнейшим аргументом в беседе. Ладно, подобьём бабки. Итого, на формирование столь специфической картины мира влияет: 1. Исторический аспект засевший в мышлении. 2. Стандарт мышления навязываемый государственной машиной. 3. Фактическая невосприимчивость к образованию (точнее несоотнесение его с реальным миром), что в свою очередь влечёт безусловное доверие к, так называемой, "слышанной" информации. Вот так, или примерно так, будут выглядеть мои выводы сформированные в процессе семилетнего наблюдения изнутри за штампами и убеждениями имеющими место быть в корейском обществе. Что-то я упустил случайно, что-то не объяснил достаточно подробно, боясь растечься мыслью по древу, так как стереотипы и формирование оных не существует само по себе - как и многое в подобных темах, они намертво повязаны с разнообразными аспектами жизни Кореи, как общества и страны, так и личности и процесса её становления в кругу себе подобных. Напоследок с горечью хочу заметить, что похожие процессы постепенно набирают силу и в нашей стране.
Кр: koreanspace |
| | | Charmy Модератор
Сообщения : 4936 Корейчиков : 7085 Камсаамнида : 1863 Дата регистрации : 2011-09-08 Откуда : Украина
| Тема: Re: Интересные, занимательные и смешные факты/истории о Корее и корейцах Вт 20 Мар 2012, 04:21 | |
| Я в ауте. Глубоком. Я вегугин, живу в Вегуке, где всегда зима, вероятно, езжу исключительно в санях, живу в юрте или, на худой конец, в пещере, везде тундра и нет ресторанов)))))))))))))))))))))))))))))))) Это капец полнейший Как говорили в "Киндзадза": куууу. Других слов не нашлось |
| | | VaiNary Родственная душа
Сообщения : 8132 Корейчиков : 12829 Камсаамнида : 2816 Дата регистрации : 2011-09-10 Откуда : Украина
| Тема: Re: Интересные, занимательные и смешные факты/истории о Корее и корейцах Сб 24 Мар 2012, 09:04 | |
| Корейцы и табак
Корейцы в своем большинстве - страстные курильщики, и мне за все годы жизни в Корее почти не приходилось видеть там некурящих мужчин, хотя курящая кореянка, наоборот -- редкость. Статистика утверждает, что почти 89% взрослых мужчин в Корее или курят, или курили раньше, но были вунждены отказаться от этого по медицинским причинам. Среди женщин курильщицы составляют лишь 8%. - читать дальше:
Табак в Корее появился три столетия назад. Табак -- это, как известно, американское растение. Когда испанские конкистадоры, по стопам Колумба двинувшиеся в Америку, впервые увидели курящих индейцев, они были немало удивлены, однако вскоре сами переняли эту привычку. Из Испании она распространилась сначала по Европе, а потом -- и по всему миру. Поскольку в конце XVI века Япония вела активную торговлю с Европой (впоследствии эта торговля была запрещена японским правительством), то табак где-то в 1590-е годы оказался занесен в Японию, а вскоре оттуда попал и в Корею. Впервые в Корее табак упоминается в одном из документов, датированных 1618 годом. Называли тогда его "японской травой" или "южным зельем" -- в память о происхождении ("южное" потому, что португальцы и испанцы приплывали в Корею и Японию с юга, и часто именовались "южными варварами"). Впрочем, ввозили табак и из Китая, куда он попал в то же самое время. Вскоре, когда к курению пристрастились в Корее многие, табак стали выращивать и здесь. Однако корейский климат не очень подходит для этого теплолюбивого растения, так что корейский табак -- не самого хорошего качества.
В давние времена корейцы курили трубки. И сейчас такие трубки часто можно увидеть здесь в сувенирных магазинах, хотя по прямому назначению их уже давно не используют. Корейские трубки были тонкими и очень длинными (до метра, а то и больше в длину), на конце деревянного чубука располагалась небольшая металлическая чашечка. Вплоть до начала нашего века большинство корейцев не расставалось с трубками ни на минуту. На старинных рисунках часто можно увидеть группы неспешно попыхивающих трубками курильщиков. В те времена в Корее много курили и женщины, в особенности пожилые. Любопытно, что когда в конце прошлого века японцы, постепенно устанавливавшие контроль над Кореей, начали кампанию по искоренению корейских обычаев, они, среди всего прочего, стали запрещать и курение этих длинных трубок.
В старые времена курить в присутствии старшего считалось в Корее верхом невоспитанности. Если же речь шла о курении в присутствии высокопоставленного чиновника, то это было уже просто прямое правонарушение. Простолюдина, который не вынул трубку изо рта в тот момент, когда мимо него по улице проезжал сановник высокого ранга, ждало наказание. Остатки такого отношения к курению сохраняются и в наши дни. И сейчас, например, студенты (которые, напоминаю, в своем подавляющем большинстве курят), увидев профессора, поспешно вынимают сигареты из рта.
Сигареты и папиросы появились в Корее еще в начале нашего века, но по-настоящему вошли они в быт уже после войны, в последние несколько десятилетий, когда они окончательно вытеснили трубки. Сейчас корейцы курят в основном сигареты с фильтром. Цена пачки сигарет в Корее колеблется от одного до полутора долларов.
Курение мужчин до недавнего времени было незыблемой традицией, а вот сигарета в руках женщины вызывала (и, в целом, до сих пор вызывает) немалое осуждение. И поныне курят только 8% кореянок. Это, в основном, представительницы одной из трех категорий: либо пожилые крестьянки, которые сохраняют верность вековым традициям; либо лихие девицы из всякого рода подозрительных заведений; либо, наконец, эмансипированные барышни из местной богемы, для которых курение -- это демонстративный вызов истэблишменту. Правда, в последнее время затянуться сигаретой допустимо и для "барышни из приличной семьи", но при одном условии: она может курить только в помещении, и в узком кругу знакомых. Допустимо для женщины затянуться сигаретой ив кафе, но вот курение на улице (да и на работе) местах -- по-прежнему мужская привилегия.
Только в последние годы в Корею стала проникать кампания по борьбе с курением, которая с конца восьмидесятых годов с успехом проходит в большинстве развитых стран, в первую очередь -- в Америке. В последние годы в Корее стали по американскому образцу все чаще запрещать курение в общественных местах. Так, нельзя курить в метро, в аэропортах, в некоторых учреждениях. Кроме того, года три назад было решено убрать с улиц автоматы по торговле сигаретами, которые раньше попадались очень часто. Объясняется это тем, что в автоматах сигареты могли покупать и подростки, в то время как продажа табачных изделий в Корее разрешается только лицам, достигшим 18-летнего возраста (нарушившего запрет торговца ждет немалый штраф). Все эти меры, кажется, дают определенный эффект, и доля курильщиков, равно как и количество связанных с курением заболеваний, понемногу идет вниз.
кр: А.Н.Ланьков, Сеульский вестник |
| | | VaiNary Родственная душа
Сообщения : 8132 Корейчиков : 12829 Камсаамнида : 2816 Дата регистрации : 2011-09-10 Откуда : Украина
| Тема: Re: Интересные, занимательные и смешные факты/истории о Корее и корейцах Сб 24 Мар 2012, 09:05 | |
| Корейские кафеЖизнь современного корейского города трудно представить без традиционных корейских чайных – табанов (다방, букв. "чайных домиков"). Впрочем, слово "чайная" не совсем подходит к этим корейским кафе, ведь в табанах пьют, как правило, не чай, а кофе. Как бы то ни было, количество этих заведений просто поражает. Нет, наверное, ни одного среднего или крупного поселка, в котором не было бы своей чайной, а в крупных городах чайные попадаются буквально на каждом шагу, через три-четыре дома. - продолжение:
В 1988 г. в Корее действовало 39.128 табанов, что означало, что одна чайная приходилась примерно на каждые 1.100 жителей страны. В одном Сеуле в 1987 г. насчитывалось 9.177 табанов, то есть одно заведение приходилось на 1000 жителей.
Хотя табаны представляют собой заведения, очень корейские по своему духу и кажущиеся вполне традиционными, появились они сравнительно недавно, около столетия назад. Ведут свое происхождение табаны от тех кофейных и чайных, что существовали при первых гостиницах европейского типа. Любопытно, что история такого, казалось бы, типично корейского заведения как табан, связана с Россией. Первый в Корее табан появился в гостинице, которая принадлежала госпоже Зонтаг, сестре жены Карла Вебера, первого российского посланника в Сеуле. Вообще говоря, госпожа Зонтаг сыграла немалую роль в истории корейского быта. В частности, в свое время именно она познакомила корейский двор с кофе и пристрастила к этому напитку Кочжона. Она же первая научила корейских придворных дам готовить европейские блюда и пользоваться западной косметикой. В награду за все это ей в начале века и была пожалована привилегия открыть в Сеуле первую корейскую гостиницу западного типа. Эта гостиница – тема для особого рассказа (надеюсь, мы к этому еще вернемся), но сейчас для нас важно, что при ней и был открыт первый в Корее табан. Таким образом, традиция табанов – русская по происхождению, хотя, конечно, и кореизированная. В начале века табаны воспринимались как заведения иностранные и, значит, экзотические. Были они тогда очень дороги, так что регулярно посещать их могли лишь немногие. Табаны в современном смысле слова, то есть относительно дешевые заведения, где можно было назначить встречу, попить чай или (гораздо чаще) кофе, стали появляться только в двадцатые годы. Количество их быстро росло, и в 1944 г. в Сеуле действовало уже 60 чайных этого типа. В то время табаны все-таки оставались довольно дорогими заведениями, в некоторых из них даже играли пианисты или скрипачи, а в остальных стояли патефоны – тоже недешевый аппарат по тем нищим временам. Многие из существовавших в то время табанов оставили немалый след в корейской культуре. Редкая публикация по истории корейского театра или кинематографа в колониальный период обходится без упоминания табана "Какаду", который открыл в 1927 г. режиссер Ли Кён Сон, и который был одним из излюбленных мест встреч тогдашней сеульской богемы.
Говоря о роли табанов в колониальном Сеуле, не следует забывать, что в те времена в городе почти не было ресторанов и кафе, которые были бы доступны по ценам рядовому корейскому интеллигенту. Корейский литературовед О Сэн Кён пишет о табанах колониальных времен: "Табан, где можно было пить кофе или чай, слушать музыку, мечтать или писать был, возможно, единственным местом, где интеллигент в те времена мог почувствовать некую примиренность с жизнью. Туда шли те, кто терпел материальные и духовные неудачи, это было место усталых и подавленных, любимое пристанище интеллектуальных бродяг".
Резкое удешевление и упрощение табанов произошло после Освобождения страны в 1945 г. Удешевление пошло чайным на пользу и привело к их стремительному распространению. Во многом популярность табанов была вызвана именно тогдашней корейской нищетой. В разоренной стране не хватало мест, куда могли придти небогатые люди, где можно было бы переговорить двум мелким торговцам или посидеть молодежной компании (часто – безработной, и почти всегда - весьма ограниченной в средствах). После освобождения численность табанов начала стремительно возрастать: в 1950 г. в Сеуле их было 286, в 1960 г. – 1041, в 1977 г. – 3351, в 1983 г. – 7026, а в 1987 г. – 9177. Таким образом, они быстро превратились в массовые учреждения. Впрочем, остались среди них и табаны "со своей публикой", местные варианты доперестроечного ленинградского "Сайгона", где охотно собираются всяческие непризнанные и полупризнанные литературные гении.
Типичный корейский табан – просторное помещение, чаще всего тонущее в специально созданном полумраке. Обычно табаны, как, кстати сказать, и рестораны европейской кухни, находятся не на первых этажах домов, а либо в подвальных помещениях либо же на втором, а то и на третьем этаже. Столики, окруженные массивными низкими креслами или диванами, обычно отгорожены один от другого невысокими перегородками, так что разговоры посетителей не мешают их соседям. Однако эта предосторожность довольно излишняя, ибо в дневное время (за исключением обеденного перерыва, который в корейских учреждениях начинается в 12:00 и заканчивается около 13.00) табаны пустуют и в них редко бывают занято больше двух-трех столиков. В некоторых табанах тихо играет музыка. Любопытно, что, по воспоминаниям старых сеульчан, в чайных двадцатых годов музыка была очень громкой, а тихие мелодии вошли в моду лишь к концу японского правления. Интерьер чайных обычно оформляется с некоторой претензией на "западность" (сказывается их полузабытое уже русско-европейское происхождение): неяркие светильники, низкая мягкая мебель, картины на стенах. Как и в ресторанах, на которые табаны немного похожи по своему оформлению, там нет мест для сидения на полу и все посетители располагаются на заморский лад в креслах или на диванах. Наконец, и называются работницы табанов "по-западному": официантку именуют "речжи" (то есть lady), а управляющую – "мадам".
Пришедшему в табан посетителю официантка (самообслуживание в традиционных чайных не практикуется) сразу же приносит на подносе стакан воды или, реже, ячменного отвара: зимой – горячего, летом – холодного. Собственно говоря, некоторые посетители так ничего и не заказывают, а проводят время, потягивая этот отвар, который подается бесплатно, однако в целом так вести себя не принято. Меню, которое не отличается особым разнообразием, лежит на каждом столике.
В "классических" табанах нет ни выпечки, ни вообще каких-либо закусок, равно как и спиртного – там подают только безалкогольные напитки. В таком табане посетителям предлагают кофе, женьшеневый чай, три-четыре вида травяных настоев, которые в Корее, собственно, и называются "чаем", и сок или какие-то прохладительные напитки. Чай в нашем понимании – черный ли, зеленый ли – можно найти далеко не во всех табанах, так как корейцы, в отличие от своих соседей – китайцев, японцев и русских – отнюдь не являются горячими приверженцами этого напитка. Кофе в традиционных чайных подают только растворимый, варить его там не принято. Обычно официантка не только насыпает в чашку порошок растворимого кофе, но и добавляет туда по своему разумению сахар и сухие сливки (настоящее, "живое" молоко в Корее в кофе добавляют редко). На столе в табанах всегда стоят пепельницы, и большинство посетителей-мужчин там курит. Вообще заметим, что западная кампания по борьбе с курением сейчас (в середине 1990-х гг.) еще не слишком чувствуется в Корее, и специальные отделения для курящих там можно встретить только в некоторых дорогих ресторанах подчеркнуто западного типа.
Цены в табанах довольно значительные – чашка чая или кофе стоит от одной до двух тысяч вон, в то время как пакетик, из которого сделан этот напиток, в любом магазине можно купить за несколько десятков вон. Тем не менее, табаны очень популярны как место встреч, коротких деловых бесед, просто отдыха. Коллективный обед в корейском ресторане часто завершается походом всей компании в один из ближайших табанов. Эта привычка становится еще более понятной, если учесть, что в корейских ресторанах (за исключением тех из них, которые специализируются на европейской кухне) практически никогда не подают ни кофе, ни иных напитков, ни десерта, а еду запивают ячменным отваром или просто водой.
В начале восьмидесятых у классического табана появился серьезный конкурент – американская кофейная. Эти кофейные полтора десятилетия большое распространение в Корее называют на английский лад "кофе-шоп" (англ. "coffee-shop"). Появились они только после 1980 г., однако в последние годы они активно вытесняют традиционные табаны. "Кофе-шопы" пользуются особой популярностью среди городской молодежи, для которой они символизируют приобщенность к столь престижной в этой среде западной, американской цивилизации. Корейский "кофе-шоп" старательно имитирует американскую кофейную: современный дизайн, яркое, но тщательно продуманное освещение, легкие столики, хороший (не растворимый) кофе, черный чай и, даже, немного кондитерских изделий или сладостей в сияющей стеклянной витрине. Важной особенностью кофе-шопов является то, что там подают настоящий, сваренный из зерен, а не растворимый кофе, причем обычно посетителям предлагается довольно большой, до десятка наименований, выбор различных видов кофе. Иногда там можно попробовать "капуччино" или "мокко", хотя качество его, увы, куда ниже, чем у германского или итальянского оригинала. Цены в "кофе-шопах" несколько ниже, чем в традиционных табанах, так как там обычно нет официанток, и работа идет по принципу самообслуживания. Если уж в "кофе-шопе" западного образца есть официантки, то будьте уверены: цены в таком заведении будут заоблачными (чашка кофе – от 3 долларов). В отличие от табанов, обнаружить которые во многих случаях можно только по вывеске, "кофе-шопы" обычно располагаются на первых этажах домов, за яркими зеркальными окнами. Всем своим щеголеватым видом они подчеркивают роль своеобразных форпостов западной потребительской цивилизации.
Есть в Корее и еще одни вид чайных – традиционные корейские чайные, которые являются прямыми потомками подобных заведений, существовавших при династии Ли. В них подают не стандартные кофе, соки или изготовленный из порошка женьшеневый чай, а разнообразные традиционные настойки, многие из которых принято считать лекарственными и которые готовятся по старинным рецептом. Сейчас подобные чайные встречаются довольно редко, так как они рассчитаны на любителей и ценителей традиционных напитков, которых остается все меньше и меньше.
кр: А.Н.Ланьков, Сеульский вестник |
| | | VaiNary Родственная душа
Сообщения : 8132 Корейчиков : 12829 Камсаамнида : 2816 Дата регистрации : 2011-09-10 Откуда : Украина
| Тема: Re: Интересные, занимательные и смешные факты/истории о Корее и корейцах Сб 24 Мар 2012, 09:06 | |
| Корейцы и чайДля меня лично одной из загадок корейской культуры является то, что корейцы практически не пьют чая. Это становится особенно странным, если учесть, что все соседние народы -- китайцы, японцы и русские -- давние и фанатичные поклонники этого замечательного напитка. Не случайно в массовом сознании китайская культура неразрывно связана с чаем как таковым, русская - с самоваром, а японская - с чайной церемонией. Все эти великие соседи оказывали на Корею в прошлом или оказывают сейчас немалое культурное влияние, однако его оказалось недостаточно, чтобы приучить корейцев к чаепитию. - Спойлер:
Разумеется, было бы преувеличением сказать, что корейцы вовсе не пьют чай. Это не совсем так, ибо чай хорошо известен в Корее с давних времен и его любители там были всегда. Первые упоминания о чае в корейских текстах относятся к концу периода Трех государств, то есть VII веку, когда чай был одним из предметов престижного потребления, ввозившихся в Корею из Китая. Во времена династии Коре (X-XIV вв.) чай также пользовался немалой популярностью, тогда даже возник местный вариант чайной церемонии, тесно связанный с буддистской традицией (практикуется эта церемония и поныне). В ход при этом шел по преимуществу зеленый чай, в то время как привычный европейцам черный стал проникать в Корею, да и то в мизерных количествах, лишь с конца XIX века. В настоящее время в Корее довольно активно действует общество любителей чая, которое организует дегустации и чайные церемонии и даже издает специальный журнал.
Однако с началом XV века потребление чая стало снижаться. Этот напиток пал жертвой гонений на буддизм, развернувшихся после прихода к власти династии Ли (Чосон). Чай в сознании людей в те времена слишком тесно ассоциировался с буддистским церемониалом, и в результате после падения буддизма его позиции оказались подорванными. Иначе говоря, чай оказался "политически скомпрометирован", как кукуруза после снятия Хрущева. Способствовало упадку культуры чая и то обстоятельство, что это был импортный напиток (в Корее для чая слишком холодно), а торговля с Китаем не всегда поощрялась властями. Не оправился чай, особенно черный, от этого удара и поныне. Хотя сейчас и черный, и зеленый чай можно купить в некоторых сеульских магазинах или же увидеть в отдельных семьях, в целом популярность этого напитка невелика. Даже в корейских чайных - табанах, несмотря на их название, чая как такового почти не бывает.
Итак, чая корейцы не пьют. Чем же тогда удовлетворяют они жажду? Главным повседневным напитком корейцев до самого недавнего времени была просто кипяченая вода, а также рисовый или ячменный отвар. Вместо собственно чая в нашем понимании корейцы пьют также разнообразные отвары и настойки, которые они и называют чаем (корейское "чха", которое произошло от того же китайского слова, которое в русском варианте звучит как "чай", а в английском - как "tea"). Из этих настоек наиболее популярны "инсамчха" (чай из женьшеня), "ттанъконъчха" (чай из арахиса), "сэнганчха" (чай из имбиря), "кйепхичха" (чай из корицы) "ючжачха" (разведенный кипятком густой цитрусовый сироп).
По популярности с этими настойками сейчас вполне может соперничать и кофе, который проник в Корею сравнительно недавно, всего лишь около века назад. Любопытно отметить, что к проникновению кофе в Корею самое непосредственное отношение имеют русские. Первым моду на кофе ввел сам король Кочжон, который пристрастился к этому напитку в девяностые годы прошлого столетия. За королем, понятное дело, потянулись и придворные (многим из них, наверное, странный напиток не нравился, но если уж сам король его пил -- что же им оставалось делать?). Приучила же короля к кофе родственница русского посланника К.Вебера госпожа Зонтаг, которая впервые приготовила для монарха этот напиток в то время, когда корейское правительство укрылось от японцев на территории российской миссии (был в истории русско-корейских отношений и такой любопытный эпизод!). Вообще имя госпожи Зонтаг часто появляется на страницах корейских книг, посвященных истории быта этой страны. Российская немка, которой в 1890-е гг. было немного за тридцать, красивая и умная, пользовалась немалым влиянием при корейском дворе, к ее словам прислушивалась и королева Мин. Именно госпожа Зонтаг открыла первую в Корее чайную - табан, именно она научила пользоваться европейской косметикой корейских придворных дам и саму королеву, именно ей было дано право построить первую в Корее гостиницу европейского типа. Имя этой женщины (заметим, совершенно забытое на ее родине) известно, как не раз приходилось убеждаться, буквально любому корейцу, мало-мальски интересующемуся историей своей страны. С легкой руки госпожи Зонтаг и началось триумфальное шествие кофе, который сейчас стал, пожалуй, главным напитком Кореи.
кр: А.Н.Ланьков, Сеульский вестник |
| | | VaiNary Родственная душа
Сообщения : 8132 Корейчиков : 12829 Камсаамнида : 2816 Дата регистрации : 2011-09-10 Откуда : Украина
| Тема: Re: Интересные, занимательные и смешные факты/истории о Корее и корейцах Сб 24 Мар 2012, 09:08 | |
| Кинжал чандо как символ чести Если вам, уважаемые читатели, довелось посмотреть недавно вышедший голливудский мультфильм "Муллан", рассказывающий о событиях древней китайской истории, то вы, вероятно, обратили внимание на маленький эпизод. Грозный кочевник выбивает меч из рук отважного китайского капитана Шена, и тот, защищая себя и Муллан, отчаянно выхватывает маленький кинжал - последнее свое оружие. Аналог этого кинжала существовал и в Корее под названием "чандо". Длина его не превышала 15 см, длина лезвия была около 9 см. Это были симпатичные, почти декоративные кинжальчики, расписанные либо узорами растений, символизирующими стойкость (сосна, бамбук, слива), либо изображениями животных (летучие мыши, бабочки). Писали на них и иероглифы. Чандо бывали различной формы, но плоский закругленный кинжал принадлежал, как правило, женщине. Такой небольшой ножик был единственным оружием, которое могла носить при себе кореянка (вот почему чандо часто и не очень точно называют женским кинжалом). Корейские женщины использовали его для защиты чести, причем способом, для нас нетрадиционным. - Спойлер:
Вопрос к вам, уважаемые читатели. Если на женщину из благородного дома напал насильник и обесчестил её, что она, имея при себе кинжал, по-вашему, должна сделать? Этот вопрос мне доводилось задавать русским женщинам, и все утверждали примерно одинаковое: вонзить этот кинжал в него, насильника, так, чтобы он потом никого и никогда уже... (глаза моих собеседниц при этом кровожадно загорались). Всё правильно. Такова логика русская и вообще западная.
Логика же корейская - прямо противоположна. Кореянка, проливая слёзы, должна была вонзить этот кинжал... себе в грудь. Потому что жить без чести на этом свете ей уже не стоило. А насильнику, вероятно, потом бывало очень стыдно.
Непонятно? Дико? Неразумно? Но таков был традиционный кодекс чести. Нормальная кореянка не могла и помыслить о том, чтобы обратить оружие против мужчины, будь он даже самым последним негодяем: ведь общество с детства выкорчевывало в ней любые ростки активности. Вот самоубийство, самовредительство - пожалуйста. По достижении 15 лет чандо девочке из благородного дома вручала... мать. С наказом свято беречь свою честь. И в случае чего не колеблясь защитить её - ударом кинжала себе в грудь.
Мужчины кинжал для самоубийства использовали реже, предпочитая в подобных случаях петлю или яд. Однако и для них чандо был символом чести. Когда совершил самоубийство ученый и поэт Мэчхон Хван Хён, не в силах вынести позора страны после ее аннексии Японией, на листке с предсмертным стихотворением он оставил кинжал чандо. Этим он как бы хотел напомнить знаменитую конфуцианскую заповедь: "Благородный муж не служит двум государям, порядочная женщина не выходит замуж дважды".
Несколько раз я пытался прервать эту жизнь, но не смог. А сегодня терпеть уже стало невмочь. Мерцающее пламя свечи освещает ночь. Под осенней свечой держу раскрытую книгу и вспоминаю былое. Страдания - знания человеческие. Раньше жизнь для страны не считалась подвигом. Это было просто делом, это не было заслугой.
Как свидетельствуют исторические документы, поступок Хван Хёна оставил в сердцах всех конфуцианцев страны горечь и стыд. Так что можно сказать, что некие положительные последствия его самоубийство имело. По крайней мере, не было совсем уж бессмысленным.
Постепенно кинжал чандо поменял свое назначение, он становился все более и более декоративным аксессуаром. Иначе быть и не могло: чем дальше развивается цивилизация, тем большей ценностью становится отдельная человеческая жизнь, которую ныне не сжигают, как свечу, на алтаре неких абстрактных понятий. Женскую честь с гораздо большей эффективностью наши современницы защищают в суде. И, как бы романтично ни выглядел маленький кинжальчик в глазах поклонников корейской старины, он, слава Богу, ушел в прошлое - как дуэли, самосожжение вдов, харакири и прочие эффектные глупости наших предков. Современный мир куда более рационален.
кр: Татьяна Габрусенко, Сеульский вестник |
| | | Kosulka ClubFate team
Сообщения : 1229 Корейчиков : 2081 Камсаамнида : 834 Дата регистрации : 2012-03-04 Откуда : Kishinev
| Тема: Re: Интересные, занимательные и смешные факты/истории о Корее и корейцах Сб 24 Мар 2012, 14:04 | |
| спасибо ,столько интересных статей, от некоторых просто в шоке, улыбнуло |
| | | | Интересные, занимательные и смешные факты/истории о Корее и корейцах | |
|
Похожие темы | |
|
| Права доступа к этому форуму: | Вы не можете отвечать на сообщения
| |
| |
| |