|
| |
Автор | Сообщение |
---|
VaiNary Родственная душа
Сообщения : 8132 Корейчиков : 12829 Камсаамнида : 2816 Дата регистрации : 2011-09-10 Откуда : Украина
| Тема: Японский язык Вс 02 Окт 2011, 12:38 | |
| Первое сообщение в теме :Японские звукоподражанияВ японском языке существует множество обозначений для передачи в тексте или в манге тех или иных природных и искусственных звуков. Ниже приведены некоторые из них. Бан-бан (ban-ban) - "ба-бах" или "бум-бум", обычно звуки выстрелов. Бари-бари (bari-bari) - звук рвущейся бумаги. Боки-боки (boki-boki) - треск. - Спойлер:
Боко-боко (boko-boko) - звук удара.
Бо-бо (bo-bo) - треск огня.
Буцу-буцу (butsu-butsu) - шепот.
Ван-ван (wan-wan) - "гав-гав", лай собаки.
Дза-дза (zaa-zaa) - шум дождя.
Дзуки-дзуки (zuki-zuki) - болезненное ощущение.
Досун (dosun) - стук при падении.
Досун-досун (dosun-dosun) - "тук-тук", звук шагов.
Гаку-гаку (gaku-gaku) - тряска.
Гаса-гаса (gasa-gasa) - звук трения сухой, "стоящей колом" ткани.
Гая-гая (gaya-gaya) - шум толпы.
Готя-готя (gocha-gocha) - "охо-хо", звук трудной ситуации.
Гуса-гуса (gusa-gusa) - резкий удар (обычно ножом).
Гэро-гэро (gero-gero) - "ква-ква", квакание лягушки.
Гя-гя (gyaa-gyaa) - крик.
Хиин-хиин (hiin-hiin) - "иго-го", ржание лошади.
Катя-катя (kacha-kacha) - "клац-клац", клацание.
Кики (kikii) - звуки, издаваемые обезьяной.
Кэра-кэра (kera-kera) - "ха-ха", смех.
Миси-миси (mishi-mishi) - скрип.
Моо (moo) - "му-у", мычание коровы.
Нико-нико (niko-niko) - смешок, улыбка.
Нян (nyaan) - "мяу", мяукание кошки.
Пати-пати (pachi-pachi) - "хлоп-хлоп", хлопки в ладоши.
Пан-пан (pan-pan) - стук.
Пиё-пиё (piyo-piyo) - щебетание птиц.
Пика-пика (pika-pika) - треск электрического разряда.
Тю-тю (chuu-chuu) - "пи-пи", пищание мыши.
|
| | |
Автор | Сообщение |
---|
VaiNary Родственная душа
Сообщения : 8132 Корейчиков : 12829 Камсаамнида : 2816 Дата регистрации : 2011-09-10 Откуда : Украина
| Тема: Re: Японский язык Вс 02 Окт 2011, 13:30 | |
| 道 ― みち ― путь 氷 ― ひょう ― лед 知 ― し(る) ― знать 間 ― あいだ ― между 方 ― かた ― квадрат 事 ― こと ― дело, факт, случай 学 ― まな(ぶ) ― наука 場 ― ば ― место, сцена 部 ― ぶ ― часть, отдел, секция 前 ― まえ ― перед 後 ― あと ― после
合 ― あ(わせる) ― соответствовать 議 ― ぎ ― дискуссия 業 ― わざ ― умение, карма 全 ― まった(く) ― все, все 立 ― た(つ) ― стоять 定 ― さだ(める) ― фиксировать 名 ― な ― имя 代 ― か(わる) ― поколение 通 ― とお(る) ― проходить, пропускать 問 ― もん ― вопрос 気 ― き ― дух, душа
行 ― い(く) ― идти, ехать 明 ― あか(るい) ― светлый 番 ― ばん ― номер 昼 ― ひる ― полдень 家 ― か(ぞく) ― семья 現 ― あらわ(す) ― появляться 度 ― ど ― раз, градус, частота 野 ― の ― дикий 動 ― うご(く) ― двигаться
連 ― つれ(る) ― брать с собой 戦 ― たたか(う) ― сражаться 実 ― みの(る) ― созревать 米 ― こめ ― рис 主 ― おも(な) ― главный, хозяин 都 ― みやこ ― столица, большой город 当 ― あた(る) ― попадать 決 ― きめ(る) ― решать 理 ― り ― причина, логика 午 ― ご(ぜん) ― после полудня 教 ― おし(える) ― обучать 作 ― つく(る) ― делать, творить |
| | | VaiNary Родственная душа
Сообщения : 8132 Корейчиков : 12829 Камсаамнида : 2816 Дата регистрации : 2011-09-10 Откуда : Украина
| Тема: Re: Японский язык Вс 02 Окт 2011, 13:30 | |
| 化 ― ば(ける) ― изменение 用 ― もち(いる) ― применять 北 ― きた ― север 関 ― せき ― связь, застава 党 ― とう ― партия 所 ― ところ ― место 調 ― しら(べる) ― проверять 強 ― つよ(い) ― сильный, крепкий 来 ― く(る) ― приходить 成 ― な(る) ― становиться 区 ― く ― район
声 ― こえ ― голос 要 ― いる ― требоваться, нуждаться 意 ― い ― намерение, значение 期 ― き ― срок, период 外 ― そと ― вне, иностранный 最 ― もっと(も) ― самый 公 ― こう ― публичный, официальный 題 ― だい ― тема, вопрос 表 ― あらわ(す) ― выражать 物 ― もの ― вещь, предмет 近 ― ちか(い) ― близкий
対 ― たい ― противоположность 売 ― う(る) ― продавать 原 ― はら ― происхождение 不 ― ふ ― не- (неясный) 経 ― へ(る) ― проходить 文 ― ふみ ― герб, фраза 約 ― やく(そく) ― обещание 品 ― しな ― товар 発 ― はつ ― выпуск 務 ― つと(める) ― служить |
| | | VaiNary Родственная душа
Сообщения : 8132 Корейчиков : 12829 Камсаамнида : 2816 Дата регистрации : 2011-09-10 Откуда : Украина
| Тема: Re: Японский язык Вс 02 Окт 2011, 13:30 | |
| 乱 ― みだ(す) ― беспорядок 点 ― てん ― точка 産 ― う(む) ― рожать, производить 平 ― ひら ― плоский 記 ― しる(す) ― записывать 和 ― なご(む) ― успокаиваться 世 ― よ ― век, поколение, мир 特 ― とく ― особенный 総 ― そう ― весь 黒 ― くろ(い) ― черный 海 ― うみ ― море 共 ― とも ― вместе 遠 ― とお(い) ― далекий 的 ― まと ― цель 結 ― むす(ぶ) ― связывать, соединять 設 ― もう(ける) ― сооружать 面 ― おもて ― лицо, маска 保 ― たも(つ) ― хранить, поддерживать 針 ― はり ― игла
乏 ― とぼ(しい) ― бедный, скудный 先生 ― せんせい ― учитель 学生 ― がくせい ― студент 首 ― くび ― шея 見 ― み(る) ― видеть 枯 ― か(れる) ― засяхать, вянуть 枝 ― えだ ― ветка 侍 ― さむらい ― самурай
弟 - おとうと - младший брат 関 - かん(けい) - связь, соотношение 今朝 - けさ - сегодняшнее утро 出口 - でぐち - выход 星 - ほし - звезда 飯 - (ご)はん - рис 朝食 - ちょうしょく - завтрак 欲 - ほ(しい) - желанный 漢字 - かんじ - иероглиф 窓 - まど - окно |
| | | VaiNary Родственная душа
Сообщения : 8132 Корейчиков : 12829 Камсаамнида : 2816 Дата регистрации : 2011-09-10 Откуда : Украина
| Тема: Re: Японский язык Сб 05 Ноя 2011, 06:05 | |
| Русские мужские имена на японском:
Александр – (защитник) – – Мамору Алексей – (помощник) – – Таскэ Анатолий – (восход) – – Хигаши Андрей – (мужественный, храбрый) – – Юкио Антон – (состязающийся) – – Рикиши Аркадий – (счастливая страна) – – Шиавакуни Артем – (невредимый, безупречного здоровья) – – Андзэн Артур – (большой медведь) – – Окума Борис – (борющийся) – – Тошики Вадим – (доказывающий) - – Сёмэй Валентин – (сильный, здоровый) – – Цуёши Валерий – (бодрый, здоровый) – – Гэнкито Василий – (царственный) – – Обу Виктор – (победитель) – – Сёриша Виталий – (жизненный) – – Икиру Владимир – (владыка мира) – – Хэйвануши Вячеслав – (прославленный) - – Кагаякаши Геннадий – (благородный, родовитый) – – Кокэцу Георгий – (землепашец) – – Нофу Глеб – (глыба, жердь) – – Бурокку Григорий – (бодрствующий) – – Мэосамаши Даниил – (божий суд) – – Камикото Демьян – (покоритель, усмиритель) – – Сэйфуку Денис – (жизненные силы природы) – – Шидзэнрёку Дмитрий – (земной плод) – – Кадзицу Евгений – (благородный) – – Рёидэнши Егор – (покровитель земледелия) – – Дзинуши Емельян – (льстивый, приятный в слове) – – Кангэн Ефим – (благословенный) – – Мэгумаро Иван – (благодать Божия) – – Каминоонтё Игорь – (воинство, мужество) – – Юдзиро Илья – (крепость господа) – – Ёсайщю Кирилл – (владыка солнца) – – Тайёнорёщю Константин – (постоянный) – – Эйдзоку Лев – (лев) – – Шишио Леонид – (сын льва) – – Шишикю Максим – (превеликий) – – Маттакуши Михаил – (подобный богу) – – Камидзу Никита – (победоносный) - – Сёрито Николай – (победа людей) - – Хитоносёри Олег – (светлый) – – Хикаро Павел – (малый) – – Сёши Петр – (камень) – – Иши Роман – (римлянин) – – Роман Руслан – (твердый лев) – – Шишихадо Станислав – (стать прославленным) – – Юмэйнару Степан – (венец, венок, корона) – – Ханаваро Юрий – (созидатель) – – Яритэ Ярослав – (яркая слава) – – Акарумэй |
| | | VaiNary Родственная душа
Сообщения : 8132 Корейчиков : 12829 Камсаамнида : 2816 Дата регистрации : 2011-09-10 Откуда : Украина
| Тема: Re: Японский язык Сб 05 Ноя 2011, 06:06 | |
| Русские женские имена на японском:
Александра – (защитница) – 守花 – Мамока Алиса – (из благородного сословия) – よい属美 – Ёидзокуми Алла – (другая) – 其 の他 – Сонота Анастасия – (воскрешенная) – 復活美 – Фуккацуми Анна – (милость, благодать) – 慈悲子 – Дзихико Антонина – (пространственная) – 空里子 – Сорарико Анфиса – (цветущая) – 開花 – Кайка, 桜 – Сакура Валентина – (сильная) – 強い – Цуёи Варвара – (жестокая) – 残酷美 – Дзанкокуми Василиса – (царственная) – 女帝子 – Дзётэйко Вера – (вера) – 信仰里 – Шинкори Виктория – (победительница) – 勝里 – Сёри Галина – (ясность) – 透明 – Томэй Дарья – (огонь великий) – 大火子 – Охико Евгения – (благородная) – 良い遺伝子 – Ёйидэнко Екатерина – (чистота, незапятнанность) – 公平里 – Кохэйри Елена – (светлая) – 光り – Хикари Елизавета – (почитающая бога) – 敬けんな – Кэйкэнна Зинаида – (рожденная богом) – 神が生ま – Камигаума Зоя – (жизнь) – 生 – Сэй, 命 – Иноти Инна – (бурный поток) – 速川 – Хаякава Ирина – (мир или гнев) – 世界 – Сэкай, 怒り – Икари Карина – (дорогая) – 可愛美 – Каваими Кира – (госпожа) – 夫 人花 – Фудзинка Клавдия – (хромая) – ラメ代 – Рамэё Ксения – (странница, чужая) – 放浪美 – Хороми Лариса – (чайка) – 鴎 – Камомэ Лидия – (печальная песнь) – 嘆き – Нагэки Любовь – (любовь) -愛 – Ай, 愛弓 – Айюми Людмила – (людям милая) – 楽美 – Таноми Маргарита – (жемчужина) – 真珠花 – Шиндзюка, 玉江 – Тамаэ Марина – (морская) – マリタイ美 – Маритаими Мария – (горькая, упрямая) – 苦い – Нигаи Надежда – (надежда) – 望美 – Нодзоми Наталья – (рожденная, родная) – 生ま里 – Умари Нина – (царица) – ク イーン美 – Куинми Оксана – (негостеприимная) – 愛想なく – Айсонаку Олеся – (лесная) – 林 業子 – Рингёко Ольга – (светлая) – 光り – Хикари Полина – (истребляющая, уничтожающая) – 破壊な – Хакайна Раиса – (райская, легкая, покорная) – 天使美 – Тэншими Светлана – (светлая) – 光る – Хикару Серафима – (пламенная змея) – 炎龍美 – Хоноорюми Снежана – (снежная) – 雪、雪子 – Юки, Юкико София – (мудрая) – 賢美 – Касикоми Тамара – (пальма) – ヤ シ美 – Яшими Татьяна – (повелительница) – 上司子 – Дзёшико Ульяна – (праведная) – 正し美 – Тадашими Юлия – (волнистая, пушистая) – 波状花 – Хадзёка, 波- Нами Яна – (милость божья) – 慈悲里 – Дзихири |
| | | VaiNary Родственная душа
Сообщения : 8132 Корейчиков : 12829 Камсаамнида : 2816 Дата регистрации : 2011-09-10 Откуда : Украина
| Тема: Re: Японский язык Вт 21 Фев 2012, 07:18 | |
| Грамматический строй японского языкаГрамматический строй японского языка имеет ряд особенностей. Во-первых, в японском есть редкие грамматические категории, например, категория вежливости. В то же время некоторые привычные категории, такие как род у имени и лицо у глагола, отсутствуют. Некоторые грамматические категории - падеж, залог, вид, время - соотносятся с аналогичными категориями в других языках лишь частично. Во-вторых, субстантивные слова склоняются, а предикативные спрягаются. Имеются неизменяемые части речи, например, наречия и непредикативные прилагательные. Другие классы слов обладают специфическими словоформами. В-третьих, средствами выражения грамматических значений являются суффикс и служебные слова. Отношения между словами могут передаваться не только грамматическими формами, но и положением слова относительно другого слова в предложении. В-четвертых, характерной чертой строения японского предложения является наличие как заключительных, так и не заключительных форм у глаголов, предикативных прилагательных и связок. Заключительные формы характеризуются категориями грамматического времени и модальности, а незаключительные чаще всего не обладают этими значениями и координируются по времени и модальности с заключительными. Сказуемое конечного предложения, как правило, выступает в заключительной форме. В японском языке подлежащее не согласуется со сказуемым, а определение - с определяемым в какой-либо грамматической категории. В-пятых, порядок слов в простом предложении определяется следующими правилами: - сказуемое обычно располагается в конце предложения - после подлежащего, дополнений, обстоятельств; - зависимый член предложения предшествует господствующему члену; - между определением и определяемым не может находиться какой-либо другой член предложения; - служебные слова следуют за знаменательными, к которым относятся; - место подлежащего, дополнения и обстоятельства относительно друг друга зависит от их смысловой нагрузки и цели высказывания. Наконец, к средствам сочинения и подчинения относятся форма сказуемого, служебные слова, уподобление члену предложения, местоположение и интонация. кр: nihonsekai.ru |
| | | VaiNary Родственная душа
Сообщения : 8132 Корейчиков : 12829 Камсаамнида : 2816 Дата регистрации : 2011-09-10 Откуда : Украина
| Тема: Re: Японский язык Вт 21 Фев 2012, 07:19 | |
| МорфологияВ японском языке имеется четыре класса знаменательных слов (частей речи): 1. существительные (名詞, мейси) с подклассами собственно существительных, местоимений-существительных, количественных имен, локативных имен, темпоральных имен, информативных имен, имен действия и так называемых формальных существительных; 2. прилагательные (形容詞, кейё:си) с подклассами предикативных прилагательных, полупредикативных или именных прилагательных, непредикативных или неизменяемых прилагательных; 3. глаголы (動詞, до:си), распадающиеся на семантические подклассы при образовании различных форм; 4. наречия (副詞, фукуси) и модальные слова.
Существует также четыре класса служебных слов: послелоги, союзы, связки и частицы. Особый класс составляют междометия. кр: nihonsekai.ru |
| | | VaiNary Родственная душа
Сообщения : 8132 Корейчиков : 12829 Камсаамнида : 2816 Дата регистрации : 2011-09-10 Откуда : Украина
| Тема: Re: Японский язык Вт 21 Фев 2012, 07:20 | |
| Лексика
По своему происхождению лексика японского языка елится на три больших группы: 1) Исконная японская лексика (和語, ваго) К простым словам этого слоя относятся те, что обозначают общие понятия: 川 - (кава) - река К производным относятся слова, образованные с помощью аффиксов: 寒さ - самуса - холод Сложные слова представляют собой соединение простых слов (основ): 飲み物 - номимоно - напитки 2) Слова китайского типа (漢語, канго) Это слова, заимствованные из китайского языка или созданные японцами на основе усвоенных ранее китайских корней. 大学 - дайгаку - университет 3) Заимствованные слова (外来語, гайрайго) В словарном составе современного японского языка значительное место занимают слова, напрямую заимствованные из различных языков мира, особенно из европейских. スカート - skirt - юбка ピロシキ - пирожки кр: nihonsekai.ru |
| | | VaiNary Родственная душа
Сообщения : 8132 Корейчиков : 12829 Камсаамнида : 2816 Дата регистрации : 2011-09-10 Откуда : Украина
| Тема: Re: Японский язык Вт 21 Фев 2012, 07:21 | |
| ПисьменностьШироко известно, что японцы заимствовали письменность из Китая. Сегодня нет окончательного объяснения, каким именно путём иероглифы попали в Японию, но общепринятой считается версия о том, что впервые китайские тексты завезли в страну буддийские монахи из корейского королевства Пэкче в V в. н. э. Постепенно японцы привнесли некоторые изменения: некоторые иероглифы получили другое значение, появлись знаки, созданные самими японцами (国字, кокудзи), кроме того, после Второй Мировой войны написание многих иероглифов было упрощено. В соверменном японском языке принято смешанное письмо (漢字仮名交じり文, кандзи-канамадзирибун), состоящее из иероглифов (漢字, кандзи) и фонетической азбуки (仮名, кана), которая была создана в IX в. н. э., путём графического упрощения определённого числа иероглифов.
Кана
Азбука существует в двух разновидностях: хирагана (平仮名) и катакана (片仮名), строящихся по одинаковому принципу, но различающихся формой и сферой употребления. Знаки хираганы - это сильно деформированные (скорописные формы целых иероглифов). Они используются для обозначения грамматических показателей слов, для написания многих знаменательных слов и почти всех служебных слов. Знаки катаканы - представляют собой части отдельных иероглифов или целые иероглифы в неизмененном или незначительно измененном виде. Они используются для написания заимствованных слов и иностранных собственных имен, а также телеграмм, некоторых идиоматических выражений и в функции курсива. Фонетическая азбука кана посторена по слоговому принципу: каждый знак обозначает не просто звук, а целый слог. Она состоит из 46 знаков, сведённых в таблицу, называемую годзюон (五十音, "пятидесятизвучие"), которая состоит из 10 рядов.
Кандзи
По своему происхождению иероглифы делятся на четрые группы: иероглифы-пиктограммы, указательные иероглифы, иероглифы-идеограммы, иероглифы-идеофонограммы. Общее число существующих кандзи определить сложно. Словарь Дайканва Дзитэн содержит около 50 тыс. иероглифов, в то время как более полные и современные китайские словари содержат более 80 тыс. знаков, многие из которых являются необычными формами. В зависимости от того, каким путём иероглиф попал в японский язык, он может использоваться для написания одного или разных слов или, ещё чаще, морфем. С точки зрения читателя это означает, что он может иметь несколько чтений. Выбор чтения иероглифа зависит от контекста, вкладываемого смысла, сочетания с другими иероглифами и даже местом в предложении. Как правило, иероглиф имеет два чтения: онъёми (верхнее, китайское) и кунъёми (японское, нижнее).
К моменту окончания средней школы, японец должен знать 1945 иероглифов, содержащихся в списе Дзё:ё:кандзи (常用漢字). Иероглифы, не включённые в этот список, как правило, сопровождаются фуриганой Дзё:ё:кандзи был введён в 1981 году, заменив старый список из 1850 иероглифов, называвшийся То:ё:кандзи (当用漢字), введённый в 1946. Существуют также список иероглифов, обязательный для изучения в младшей школе (教育漢字, кё:икукандзи) и список Дзиммэйё: кандзи (人名用漢字), включающий в себя 2 928 иероглифов (из них 1 945 - полностью повторяют список Дзё:ё:кандзи, а 983 иероглифа - используются для записи имён и топонимов).
Список японских терминов:
Бунго - старописьменный японский язык на основе языка Киото VIII-XII вв., использовался в качестве литературного языка в Японии со средних веков до середины XX в.;
Гайрайго - заимствования, пришедшие в японский язык за последние четыре века, преимущественно из западноевропейских языков;
Кана - общее название для японских слоговых азбук;
Канго - слова, образованные из корней, пришедших в японский язык из китайского вместе с иероглифической письменностью,
Катакана - один из двух видов японской слоговой азбуки, используется в основном для записи новых заимствований (гайрайго);
Кокуго - современный литературный язык, сформировавшийся во второй половине XIX в. на основе токийского наддиалектного образования в противоположность бунго;
Кунное чтение иероглифа - корень исконно японского слова, записываемый иероглифом;
Онное чтение иероглифа - чтение иероглифа в среднекитайском языке, заимствованное японским вместе с иероглифом и подвергшееся фонетическим преобразованиям; из онных чтений образуются канго;
То:ё:кандзи - список из 1850 иероглифов, которыми рекомендовалось ограничиваться, действовал в 1946-1981 гг.;
Фуригана - знаки каны, приписанные сбоку иероглифов, используются для облегчения чтения иероглифов или в стилистических целях,
Хирагана - один из двух видов японской слоговой азбуки, используется в основном для записи грамматических элементов. кр: nihonsekai.ru |
| | | VaiNary Родственная душа
Сообщения : 8132 Корейчиков : 12829 Камсаамнида : 2816 Дата регистрации : 2011-09-10 Откуда : Украина
| Тема: Re: Японский язык Вт 21 Фев 2012, 07:22 | |
| Японские звукоподражания, жесты и смайликиВ японском языке существует множество обозначений для передачи в тексте или в манге тех или иных природных и искусственных звуков. Ниже приведены некоторые из них. Бан-бан (ban-ban) - "ба-бах" или "бум-бум", обычно звуки выстрелов. Бари-бари (bari-bari) - звук рвущейся бумаги. Боки-боки (boki-boki) - треск. Боко-боко (boko-boko) - звук удара. Бо-бо (bo-bo) - треск огня. Буцу-буцу (butsu-butsu) - шепот. Ван-ван (wan-wan) - "гав-гав", лай собаки. Дза-дза (zaa-zaa) - шум дождя. Дзуки-дзуки (zuki-zuki) - болезненное ощущение. Досун (dosun) - стук при падении. Досун-досун (dosun-dosun) - "тук-тук", звук шагов. - еще:
Гаку-гаку (gaku-gaku) - тряска.
Гаса-гаса (gasa-gasa) - звук трения сухой, "стоящей колом" ткани.
Гая-гая (gaya-gaya) - шум толпы.
Готя-готя (gocha-gocha) - "охо-хо", звук трудной ситуации.
Гуса-гуса (gusa-gusa) - резкий удар (обычно ножом).
Гэро-гэро (gero-gero) - "ква-ква", квакание лягушки.
Гя-гя (gyaa-gyaa) - крик.
Хиин-хиин (hiin-hiin) - "иго-го", ржание лошади.
Катя-катя (kacha-kacha) - "клац-клац", клацание.
Кики (kikii) - звуки, издаваемые обезьяной.
Кэра-кэра (kera-kera) - "ха-ха", смех.
Миси-миси (mishi-mishi) - скрип.
Моо (moo) - "му-у", мычание коровы.
Нико-нико (niko-niko) - смешок, улыбка.
Нян (nyaan) - "мяу", мяукание кошки.
Пати-пати (pachi-pachi) - "хлоп-хлоп", хлопки в ладоши.
Пан-пан (pan-pan) - стук.
Пиё-пиё (piyo-piyo) - щебетание птиц.
Пика-пика (pika-pika) - треск электрического разряда.
Тю-тю (chuu-chuu) - "пи-пи", пищание мыши.
Жестикуляция японцев Указывание пальцем на собственный нос - "Я говорю о себе". Руки скрещены на груди - "Я задумался". Поднятый мизинец - Речь идет о женщине (обычно чьей-то подружке или любовнице). Если на самом деле в разговоре упоминается мужчина, то этот жест - намек на его гомосексуальную ориентацию. Поднятый большой палец - речь идет о мужчине. Оттягивание левого века пальцем вниз с одновременным высовыванием языка - Оскорбление, аналогичное русскому "показать нос". Размахивание раскрытой ладонью перед лицом (как в нашем жесте "плохо пахнет") - "Я не согласен", "нет". - остальные:
Размахивание раскрытой ладонью, обращенной к собеседнику, от себя (вперед-назад) - Жест приветствия.
Размахивание раскрытой ладонью, обращенной к собеседнику, влево-вправо - Жест прощания.
Протягивание раскрытой ладони в определенном направлении - Жест указывания направления.
Проведение ладонью по горлу - "Смерть" или "увольнение".
Проведение ладонью над головой - "Я наелся до отвала".
Поддакивание головой - "Я вас внимательно слушаю и понимаю". Не путать с "я согласен"!
Почесывание головы - Жест недоумения или задумчивости.
Поднесение кулака к виску и резкое расжатие руки - "Он свихнулся".
"Пальцовка" (выставление указательного пальца и мизинца на обеих руках) - Используется в некоторых магических заклинаниях, жест, отгоняющий злые силы. Иногда используется как ироническая реакция на плохую шутку.
Знак "V" (выставление указательного и среднего пальцев, ладонь обращена от себя) - "Я нервничаю" или знак победы.
Соединение в кружок указательного и большого пальца - "Все в порядке" или "Деньги" (устаревший вариант).
Сцепленные мизинцы - Знак, использующийся при даче клятвы, обычно в семейных или дружеских компаниях.
Хлопки пальцами прямо выставленных ладоней - Обычные японские аплодисменты.
Постукивание кулаком в грудь - "Предоставьте это мне".
Поднимание руки и положение другой руки на бицепс - "Я могу сделать это (нечто трудное)" или "Я сделал это (нечто трудное)".
Лизание пальца и последующее дотрагивание им до чего-либо - "Это мое".
Сгибание указательного пальца наподобие крючка - "Здесь что-то нечисто".
Поднесение указательных пальцев к голове наподобие рожек - "Он злой как они, черт".
Поднесение сжатого кулака к собственному носу - "Он злой, тупой и мстительный как тэнгу".
Прикрывание женщинами лица во время смеха - Для женщин считается неприличным показывать зубы. Сейчас этот жест несколько устарел, поэтому используется только "женственными" дамами и девушками.
Хлопок в ладоши (касивадэ) - "Я взываю к высшим существам".
Десятикратный хлопок в ладоши в ритме 3-3-3-1 (иппондзимэ) - "Мы отмечаем успешное окончание застолья, приема или другого значительного события". Иногда хлопают три раза по иппондзимэ - это называется "самбондзимэ". Сам обычай хлопать по окончании праздника называется тэдзимэ.
Японские смайлики Смайлики-эмотиконы (от английского smile - "улыбка") - это сочетания символов, использующиеся в Интернете для передачи эмоционального отношения пишущего к тексту. Обычно смайлики символически изображают человеческое лицо. В отличие от американских смайликов, для понимания которых нужно мысленно развернуть изображение на 90° (пример - :-)), японские смайлики могут восприниматься "прямо". На них не изображается нос - в этом японские смайлики близки к канону аниме-графики. Кроме Японии, такие смайлики также используются в Южной Корее. ^_^ - улыбка. ^_- - подмигивание. ^ ^ - улыбка через силу. ;_; - плач. (T_T) - горький плач. v_v - грусть. o_o - удивление. V_v - неприятное удивление. 0_0 - большое удивление. O_o - такое большое удивление, что аж перекосило. *_* - фанатение. @_@ - обалдение. >_< - злость. -_-; - болезнь. +_+ - смерть. %_% - после ночи за компьютером. *^_^* - покраснение от смущения. ^}{^ - любовь. (-.-)Zzz.. - сон. (^_^)/~~ - приветствие. кр: nihonsekai.ru |
| | | |
Похожие темы | |
|
| Права доступа к этому форуму: | Вы не можете отвечать на сообщения
| |
| |
| |